| 1 | και ην κραυγη του λαου και γυναικων αυτων μεγαλη προς τους αδελφους αυτων τους ιουδαιουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַתְּהִ֨י צַעֲקַ֥ת הָעָ֛ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם גְּדוֹלָ֑ה אֶל־אֲחֵיהֶ֖ם הַיְּהוּדִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
| 2906 | κραυγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
an outcry |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 2992 | λαός |
N-GSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
| 1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-GPF
|
a woman |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSF
|
great |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a brother |
| 2453 | Ἰουδαῖος, αία, αῖον |
N-APM
|
Jewish, a Jew, Judea |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1961 | ותהי
hāyâ |
verb | And there was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 6818 | צעקת
ṣᵊʿāqâ |
feminine noun | cry | צַעֲקָה tsaʻăqâh, tsah-ak-aw'; from H6817; a shriek:—cry(-ing). |
| 5971 | העם
ʿam |
masculine noun | of the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
| 802 | ונשׁיהם
'iššâ |
feminine noun | and of their wives | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
| 1419 | גדולה
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | a great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | against | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 251 | אחיהם
'āḥ |
masculine noun | their brethren | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
| 3064 | היהודים׃
yᵊhûḏî |
masculine noun | the Jews. | יְהוּדִי Yᵉhûwdîy, yeh-hoo-dee'; patronymically from H3063; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah):—Jew. |















