| 25 | εν τω συναγαγειν με τους πυλωρουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַתַּנְיָ֧ה וּבַקְבֻּֽקְיָ֛ה עֹבַדְיָ֥ה מְשֻׁלָּ֖ם טַלְמ֣וֹן עַקּ֑וּב שֹׁמְרִ֤ים שֽׁוֹעֲרִים֙ מִשְׁמָ֔ר בַּאֲסֻפֵּ֖י הַשְּׁעָרִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 4863 | συνάγω |
V-AAN
|
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain |
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 4440 | πυλών, ῶνος, ὁ |
N-APM
|
a porch, gateway |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4983 | מתניה
matanyâ |
proper masculine noun | Mattaniah, | מַתַּנְיָה Mattanyâh, mat-tan-yaw'; or מַתַּנְיָהוּ Mattanyâhûw; from H4976 and H3050; gift of Jah; Mattanjah, the name of ten Israelites:—Mattaniah. |
| 1229 | ובקבקיה
baqbuqyâ |
proper masculine noun | and Bakbukiah, | בַּקְבֻּקְיָה Baqbuqyâh, bak-book-yaw'; from H1228 and H3050; emptying (i.e. wasting) of Jah; Bakbukjah, an Israelite:—Bakbukiah. |
| 5662 | עבדיה
ʿōḇaḏyâ |
proper masculine noun | Obadiah, | עֹבַדְיָה ʻÔbadyâh, o-bad-yaw'; or עֹבַדְיָהוּ ʻÔbadyâhûw; active participle of H5647 and H3050; serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites:—Obadiah. |
| 4918 | משׁלם
mᵊšullām |
proper masculine noun | Meshullam, | מְשֻׁלָּם Mᵉshullâm, mesh-ool-lawm'; from H7999; allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites:—Meshullam. |
| 2929 | טלמון
ṭalmôn |
proper masculine noun | Talmon, | טַלְמוֹן Ṭalmôwn, tal-mone'; from the same as H2728; oppressive; Talmon, a temple doorkeeper:—Talmon. |
| 6126 | עקוב
ʿaqqûḇ |
proper masculine noun | Akkub, | עַקּוּב ʻAqqûwb, ak-koob'; from H6117; insidious; Akkub, the name of five Israelites:—Akkub. |
| 8104 | שׁמרים
šāmar |
verb | keeping | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
| 7778 | שׁוערים
šôʿēr |
masculine noun | porters | שׁוֹעֵר shôwʻêr, sho-are'; or שֹׁעֵר shôʻêr active participle of H8176 (as denominative from H8179); a janitor:—doorkeeper, porter. |
| 4929 | משׁמר
mišmār |
masculine noun | the ward | מִשְׁמָר mishmâr, mish-mawr'; from H8104; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely):—diligence, guard, office, prison, ward, watch. |
| 624 | באספי
'āsōp̄ |
masculine noun | at the thresholds | אָסֻף ʼâçuph, aw-soof'; passive participle of H622; collected (only in the plural), i.e. a collection of offerings:—threshold, Asuppim. |
| 8179 | השׁערים׃
šaʿar |
masculine noun | of the gates. | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |















