27 | και εν εμεκ βαιθαραμ και βαιθαναβρα και σοκχωθα και σαφαν και την λοιπην βασιλειαν σηων βασιλεως εσεβων και ο ιορδανης οριει εως μερους της θαλασσης χενερεθ περαν του ιορδανου απ ανατολωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבָעֵ֡מֶק בֵּ֣ית הָרָם֩ וּבֵ֨ית נִמְרָ֜ה וְסֻכּ֣וֹת וְצָפ֗וֹן יֶ֚תֶר מַמְלְכ֗וּת סִיחוֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֔וֹן הַיַּרְדֵּ֖ן וּגְבֻ֑ל עַד־קְצֵה֙ יָם־כִּנֶּ֔רֶת עֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרָֽחָה׃ (Leningrad Codex) | |
And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3062 | λοιπός, ή, όν |
A-ASF
|
the rest, the remaining |
932 | βασιλεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
kingdom, sovereignty, royal power |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
2446 | Ἰορδάνης, ου, ὁ |
N-GSM
|
the Jordan, the largest river of Pal |
3724 | ὁρίζω |
V-FAI-3S
|
to mark off by boundaries, to determine |
3313 | μέρος, ους, τό |
N-GSN
|
a part, share, portion |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
4008 | πέραν |
PREP
|
on the other side |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a rising |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6010 | ובעמק
ʿēmeq |
masculine noun | And in the valley, | עֵמֶק ʻêmeq, ay'-mek; from H6009; a vale (i.e. broad depression):—dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also H1025. |
1027 | בית הרם
bêṯ hārām |
proper locative noun | Beth-aram, | בֵּית הָרָם Bêyth hâ-Râm, bayth haw-rawm'; from H1004 and H7311 with the article interposed; house of the height; Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan:—Beth-aram. |
1039 | ובית נמרה
bêṯ nimrâ |
proper locative noun | and Beth-nimrah, | בֵּית נִמְרָה Bêyth Nimrâh, bayth nim-raw'; from H1004 and the feminine of H5246; house of (the) leopard; Beth-Nimrah, a place east of the Jordan:—Beth-Nimrah. Compare H5247. |
5523 | וסכות
sukôṯ |
proper plural locative noun | and Succoth, | סֻכּוֹת Çukkôwth, sook-kohth'; or סֻכֹּת Çukkôth; plural of H5521; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine:—Succoth. |
6829 | וצפון
ṣāp̄ôn |
proper locative noun | and Zaphon, | צָפוֹן Tsâphôwn, tsaw-fone'; the same as H6828; boreal; Tsaphon, a place in Palestine:—Zaphon. |
3499 | יתר
yeṯer |
masculine noun | the rest | יֶתֶר yether, yeh'-ther; from H3498; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free):— abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. |
4468 | ממלכות
mamlāḵûṯ |
masculine noun | of the kingdom | מַמְלָכוּת mamlâkûwth, mam-law-kooth'; a form of H4467 and equivalent to it:—kingdom, reign. |
5511 | סיחון
sîḥôn |
proper masculine noun | of Sihon | סִיחוֹן Çîychôwn, see-khone'; or סִיחֹן Çîychôn; from the same as H5477; tempestuous; Sichon, an Amoritish king:—Sihon. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
2809 | חשׁבון
ḥešbôn |
proper locative noun | of Heshbon, | חֶשְׁבּוֹן Cheshbôwn, khesh-bone'; the same as H2808; Cheshbon, a place East of the Jordan:—Heshbon. |
3383 | הירדן
yardēn |
proper noun with reference to a river | Jordan | יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan. |
1366 | וגבל
gᵊḇûl |
masculine noun | and border, | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
7097 | קצה
qāṣê |
masculine noun | the edge | קָצֶה qâtseh, kaw-tseh'; or (negative only) קֵצֶה qêtseh; from H7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093) an extremity:—× after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part). |
3220 | ים
yām |
masculine noun | of the sea | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
3672 | כנרת
kinnᵊrôṯ |
proper locative noun | of Chinnereth | כִּנְּרוֹת Kinnᵉrôwth, kin-ner-oth'; or כִּנֶּרֶת Kinnerethlemma כִּנֶרֶת missing dagesh, corrected to כִּנֶּרֶת; respectively plural and singular feminine from the same as H3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine:—Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth. |
5676 | עבר
ʿēḇer |
masculine noun | on the other side | עֵבֶר ʻêber, ay'-ber; from H5674; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east):—× against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight. |
3383 | הירדן
yardēn |
proper noun with reference to a river | Jordan | יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan. |
4217 | מזרחה׃
mizrāḥ |
masculine noun | eastward. | מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun). |