7 | και νυν μερισον την γην ταυτην εν κληρονομια ταις εννεα φυλαις και τω ημισει φυλης μανασση απο του ιορδανου εως της θαλασσης της μεγαλης κατα δυσμας ηλιου δωσεις αυτην η θαλασσα η μεγαλη οριειNestle-Aland 28th |
---|---|
ְעַתָּ֗ה חַלֵּ֞ק אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את בְּנַחֲלָ֖ה לְתִשְׁעַ֣ת הַשְּׁבָטִ֑ים וַחֲצִ֖י הַשֵּׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ (Leningrad Codex) | |
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3568 | νῦν |
ADV
|
now, the present |
3307 | μερίζω |
V-AAD-2S
|
to divide |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASF
|
this |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2817 | κληρονομία, ας, ἡ |
N-DSF
|
an inheritance |
1767 | ἐννέα |
N-NUI
|
nine |
5443 | φυλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a clan or tribe |
3128 | Μανασσῆς, ῆ, ὁ |
N-PRI
|
Manasseh, an Israelite |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2446 | Ἰορδάνης, ου, ὁ |
N-GSM
|
the Jordan, the largest river of Pal |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-NSF
|
the sea |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSF
|
great |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1424 | δυσμή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-GSM
|
the sun |
1325 | δίδωμι |
V-FAI-2S
|
to give |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3724 | ὁρίζω |
V-FAI-3S
|
to mark off by boundaries, to determine |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6258 | ועתה
ʿatâ |
adverb | Now | עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
2505 | חלק
ḥālaq |
verb | therefore divide | חָלַק châlaq, khaw-lak'; a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:—deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
2063 | הזאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | this | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
5159 | בנחלה
naḥălâ |
feminine noun | for an inheritance | נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158. |
8672 | לתשׁעת
tēšaʿ |
masculine/feminine noun | unto the nine | תֵּשַׁע têshaʻ, tay'-shah; or (masculine) תִּשְׁעָה tishʻâh; perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth:—nine (+ -teen, + -teenth, -th). |
7626 | השׁבטים
šēḇeṭ |
masculine noun | tribes, | שֵׁבֶט shêbeṭ, shay'-bet; from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:—× correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. |
2677 | וחצי
ḥēṣî |
masculine noun | and the half | חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. |
7626 | השׁבט
šēḇeṭ |
masculine noun | tribe | שֵׁבֶט shêbeṭ, shay'-bet; from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan:—× correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. |
4519 | המנשׁה׃
mᵊnaššê |
proper masculine noun | of Manasseh, | מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh. |