| 12 | ει δε τι ρημα αληθινον εγεγονει εν λογοις σου ουθεν αν σοι τουτων κακον απηντησεν ποτερον ου δεξεται μου το ους εξαισια παρ αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֽ͏ֶנְהֽוּ׃ (Leningrad Codex) | |
| Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 5100 | τις, τι |
I-NSN
|
a certain one, someone, anyone |
| 4487 | ῥῆμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a word, by implication a matter |
| 228 | ἀληθινός, η, ον |
A-NSN
|
TRUE |
| 1096 | γίνομαι |
V-YAI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3762 | οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν |
A-NSN
|
no one, none |
| 302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GPN
|
this |
| 2556 | κακός, ή, όν |
A-NSN
|
bad, evil |
| 528 | ἀπαντάω |
V-AAI-3S
|
to meet |
| 4220 | πότερος, α, ον |
ADV
|
which of two |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1209 | δέχομαι |
V-FMI-3S
|
to receive |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
| 3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-NSN
|
the ear |
| 1808 | ἐξαίρω |
A-APN
|
to lift up, to remove |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 413 | ואלי
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | Now a thing | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
| 1589 | יגנב
gānaḇ |
verb | was secretly brought | גָּנַב gânab, gaw-nab'; a primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive:—carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. |
| 3947 | ותקח
lāqaḥ |
verb | received | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
| 241 | אזני
'ōzen |
feminine noun | me, and mine ear | אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show. |
| 8102 | שׁמץ
šemeṣ |
masculine noun | a little | שֶׁמֶץ shemets, sheh'-mets; from an unused root meaning to emit a sound; an inkling:—a little. |
| 4480 | מנהו׃
min |
conjunction, preposition | thereof. | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |















