| 25 | εγω δε επι παντι αδυνατω εκλαυσα εστεναξα δε ιδων ανδρα εν αναγκαιςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִם־לֹ֣א בָ֭כִיתִי לִקְשֵׁה־י֑וֹם עָֽגְמָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י לָאֶבְיֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
| Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1473 | ἐγώ |
P-NS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DSM
|
all, every |
| 102 | ἀδύνατος, ον |
A-DSM
|
unable, powerless |
| 2799 | κλαίω |
V-AAI-1S
|
to weep |
| 4727 | στενάζω |
V-AAI-1S
|
to groan (within oneself) |
| 3708 | ὁράω |
V-AAPNS
|
to see, perceive, attend to |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-ASM
|
a man |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 318 | ἀνάγκη, ης, ἡ |
N-DPF
|
necessity |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 518 | אם
'im |
particle | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. | |
| 3808 | לא
lō' |
adverb | Did not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 1058 | בכיתי
bāḵâ |
verb | I weep | בָּכָה bâkâh, baw-kaw'; a primitive root; to weep; generally to bemoan:—× at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep. |
| 7186 | לקשׁה
|
for him that was in trouble? | ||
| 3117 | יום
yôm |
masculine noun | for him that was in trouble? | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 5701 | עגמה
ʿāḡam |
verb | grieved | עָגַם ʻâgam, aw-gam'; a primitive root; to be sad:—grieve. |
| 5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | was my soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
| 34 | לאביון׃
'eḇyôn |
adjective | for the poor? | אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man). |















