8

και τις γαρ εστιν ελπις ασεβει οτι επεχει πεποιθως επι κυριον αρα σωθησεται

Nestle-Aland 28th
ִּ֤י מַה־תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱל֣וֹהַּ נַפְשֽׁוֹ׃ (Leningrad Codex)
For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1680 ἐλπίς, ίδος, ἡ
N-NSF
expectation, hope
765 ἀσεβής, ές
A-DSM
ungodly, impious
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1907 ἐπέχω
V-PAI-3S
to hold fast, to hold toward, to stop
3982 πείθω
V-RAPNS
to persuade, to have confidence
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
685 ἀρά, ᾶς, ἡ
PRT
a prayer, curse
4982 σῴζω
V-FPI-3S
to save


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun what מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
8615 תקות
tiqvâ
feminine noun the hope תִּקְוָה tiqvâh, tik-vaw'; from H6960; (compare H6961) literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy:—expectation(-ted), hope, live, thing that I long for.
2611 חנף
ḥānēp̄
adjective of the hypocrite, חָנֵף chânêph, khaw-nafe'; from H2610; soiled (i.e. with sin), impious:—hypocrite(-ical).
3588 כי
conjunction though כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
1214 יבצע
bāṣaʿ
verb he hath gained, בָּצַע bâtsaʻ, baw-tsah'; a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop:—(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
3588 כי
conjunction when כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7953 ישׁל
šālâ
verb taketh away שָׁלָה shâlâh, shaw-law'; a primitive root (rather cognate (by contraction) to the base of H5394, H7997 and their congeners through the idea of extracting); to draw out or off, i.e. remove (the soul by death):—take away.
433 אלוה
'ĕlôha
masculine noun God אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity:—God, god. See H430.
5315 נפשׁו׃
nep̄eš
feminine noun his soul? נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.