| 14 | ει ανομον τι εστιν εν χερσιν σου πορρω ποιησον αυτο απο σου αδικια δε εν διαιτη σου μη αυλισθητωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִם־אָ֣וֶן בְּ֭יָדְךָ הַרְחִיקֵ֑הוּ וְאַל־תַּשְׁכֵּ֖ן בְּאֹהָלֶ֣יךָ עַוְלָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| If iniquity be in yours hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
| 459 | ἄνομος, ον |
A-NSN
|
lawless, without law |
| 5100 | τις, τι |
I-NSN
|
a certain one, someone, anyone |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-DPF
|
the hand |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 4206 | πόρρω |
ADV
|
far off |
| 4160 | ποιέω |
V-AAD-2S
|
to make, do |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-NSF
|
injustice, unrighteousness |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1244 | διαιρέω |
N-DSF
|
to divide, to distribute |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 835 | αὐλίζομαι |
V-APD-3S
|
to lodge in the open, to lodge |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 518 | אם
'im |
particle | If | אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet. |
| 205 | און
'āven |
masculine noun | iniquity | אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369. |
| 3027 | בידך
yāḏ |
feminine noun | in thine hand, | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 7368 | הרחיקהו
rāḥaq |
verb, infinitive verb (as an adverb) | put it far away, | רָחַק râchaq, raw-khak'; a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):—(a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, × refrain, very, (be) a good way (off). |
| 408 | ואל
'al |
adverb of negation | and let not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
| 7931 | תשׁכן
šāḵan |
verb | dwell | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
| 168 | באהליך
'ōhel |
masculine noun | in thy tabernacles. | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |
| 5766 | עולה׃
ʿevel |
masculine/feminine noun | wickedness | עֶוֶל ʻevel, eh'-vel; or עָוֶל ʻâvel; and (feminine) עַוְלָה ʻavlâh; or עוֹלָה ʻôwlâh; or עֹלָה ʻôlâh; from H5765; (moral) evil:—iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). |















