3

μη πολυς εν ρημασιν γινου ου γαρ εστιν ο αντικρινομενος σοι

Nestle-Aland 28th
ַּ֭דֶּיךָ מְתִ֣ים יַחֲרִ֑ישׁו וַ֝תִּלְעַ֗ג וְאֵ֣ין מַכְלִֽם׃ (Leningrad Codex)
Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-NSM
much, many
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-DPN
a word, by implication a matter
1096 γίνομαι
V-PMD-2S
to come into being, to happen, to become
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
480 ἀντίκειμαι
V-PMPNS
to lie opposite, oppose, withstand
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
907 בדיך
baḏ
masculine noun Should thy lies בַּד bad, bad; from H908; a brag or lie; also a liar:—liar, lie.
4962 מתים
maṯ
masculine noun make men מַת math, math; from the same as H4970; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural):— few, × friends, men, persons, × small.
2790 יחרישׁו
ḥāraš
verb hold their peace? חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
3932 ותלעג
lāʿaḡ
verb and when thou mockest, לָעַג lâʻag, law-ag'; a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly:—have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation shall no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
3637 מכלם׃
kālam
verb man make thee ashamed? כָּלַם kâlam, kaw-lawm'; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult:—be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.