6 | διοτι ανεκαυθησαν ως κλιβανος αι καρδιαι αυτων εν τω καταρασσειν αυτους ολην την νυκτα υπνου εφραιμ ενεπλησθη πρωι εγενηθη ανεκαυθη ως πυρος φεγγοςNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־קֵרְב֧וּ כַתַּנּ֛וּר לִבָּ֖ם בְּאָרְבָּ֑ם כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ יָשֵׁ֣ן אֹֽפֵהֶ֔ם בֹּ֕קֶר ה֥וּא בֹעֵ֖ר כְּאֵ֥שׁ לֶהָבָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleeps all the night; in the morning it burns as a flaming fire. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1360 | διότι |
CONJ
|
on the very account that, because, inasmuch as |
341 | ἀνακαινόω |
V-API-3S
|
to make new |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2823 | κλίβανος, ου, ὁ |
A-NSM
|
an oven |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NPF
|
heart |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2532 | καί |
V-PAN
|
and, even, also |
3650 | ὅλος, η, ον |
A-ASF
|
whole, complete |
3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-ASF
|
night, by night |
5258 | ὕπνος, ου, ὁ |
N-GSM
|
sleep |
2187 | Ἐφραΐμ, ὁ |
N-PRI
|
Ephraim, a city near Jer |
1705 | ἐμπίπλημι |
V-API-3S
|
to fill up, by implication to satisfy |
4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
1096 | γίνομαι |
V-API-3S
|
to come into being, to happen, to become |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN
|
fire |
5338 | φέγγος, ους, τό |
N-NSN
|
light, brightness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7126 | קרבו
qāraḇ |
verb | they have made ready | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
8574 | כתנור
tannûr |
masculine noun | like an oven, | תַּנּוּר tannûwr, tan-noor'; from H5216; a fire-pot:—furnace, oven. |
3820 | לבם
lēḇ |
masculine noun | their heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
693 | בארבם
'āraḇ |
verb | while they lie in wait: | אָרַב ʼârab, aw-rab'; a primitive root; to lurk:—(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
3915 | הלילה
layil |
masculine noun | the night; | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
3462 | ישׁן
yāšan |
verb | יָשֵׁן yâshên, yaw-shane'; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:—old (store), remain long, (make to) sleep. | |
644 | אפהם
'āp̄â |
verb | their baker | אָפָה ʼâphâh, aw-faw'; a primitive root; to cook, especially to bake:—bake(-r, (-meats)). |
1242 | בקר
bōqer |
masculine noun | in the morning | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
1197 | בער
bāʿar |
denominative verb | burneth | בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. |
784 | כאשׁ
'ēš |
feminine noun | fire. | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
3852 | להבה׃
lehāḇâ |
feminine noun | as a flaming | לֶהָבָה lehâbâh, leh-aw-baw'; or לַהֶבֶת lahebeth; feminine of H3851, and meaning the same:—flame(-ming), head (of a spear). |