1

αμπελος ευκληματουσα ισραηλ ο καρπος αυτης ευθηνων κατα το πληθος των καρπων αυτου επληθυνεν τα θυσιαστηρια κατα τα αγαθα της γης αυτου ωκοδομησεν στηλας

Nestle-Aland 28th
ֶּ֤פֶן בּוֹקֵק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל פְּרִ֖י יְשַׁוֶּה־לּ֑וֹ כְּרֹ֣ב לְפִרְי֗וֹ הִרְבָּה֙ לַֽמִּזְבְּח֔וֹת כְּט֣וֹב לְאַרְצ֔וֹ הֵיטִ֖יבוּ מַצֵּבֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
Israel is an empty vine, he brings forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he has increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
288 ἄμπελος, ου, ἡ
N-NSF
vine
2122 εὐκαίρως
V-PAPNS
in season
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2590 καρπός, οῦ, ὁ
N-GPM
fruit
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2112 εὐθέως
V-PAPNS
at once, directly
2596 κατά
PREP
down, against, according to
4128 πλῆθος, ους, τό
N-ASN
a great number
4129 πληθύνω
V-IAI-3S
to increase, to be increased
2379 θυσιαστήριον, ου, τό
N-APN
an altar
18 ἀγαθός, ή, όν
A-APN
good
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
3618 οἰκοδομέω
V-AAI-3S
to build a house
4739 στήκω
N-APF
to stand, stand firm


# Hebrew POS Use Definition
1612 גפן
gep̄en
masculine noun vine, גֶּפֶן gephen, gheh'-fen; from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape:—vine, tree.
1238 בוקק
bāqaq
verb an empty בָּקַק bâqaq, baw-kah'; a primitive root; to pour out, i.e. to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine):—(make) empty (out), fail, × utterly, make void.
3478 ישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
6529 פרי
pᵊrî
masculine noun fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.
7737 ישׁוה
šāvâ
verb he bringeth forth שָׁוָה shâvâh, shaw-vaw'; a primitive root; properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.):—avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.
7230 לו כרב
rōḇ
masculine noun unto himself: according to the multitude רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).
6529 לפריו
pᵊrî
masculine noun of his fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.
7235 הרבה
rāḇâ
verb he hath increased רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
4196 למזבחות
mizbēaḥ
masculine noun the altars; מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.
2896 כטוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun according to the goodness טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
776 לארצו
'ereṣ
feminine noun of his land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
3190 היטיבו
yāṭaḇ
verb they have made goodly יָטַב yâṭab, yaw-tab'; a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right):—be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ( well), shew more (kindness), skilfully, × very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
4676 מצבות׃
maṣṣēḇâ
feminine noun images. מַצֵּבָה matstsêbâh, mats-tsay-baw'; feminine (causatively) participle of H5324; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol:—garrison, (standing) image, pillar.