10

που ο βασιλευς σου ουτος και διασωσατω σε εν πασαις ταις πολεσιν σου κρινατω σε ον ειπας δος μοι βασιλεα και αρχοντα

Nestle-Aland 28th
ֱהִ֤י מַלְכְּךָ֙ אֵפ֔וֹא וְיוֹשִֽׁיעֲךָ֖ בְּכָל־עָרֶ֑יךָ וְשֹׁ֣פְטֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתָּ תְּנָה־לִּ֖י מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִֽים׃ (Leningrad Codex)
I will be your king: where is any other that may save you in all your cities? and your judges of whom you said, Give me a king and princes? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4225 πού
ADV
somewhere
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPF
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
2532 καί
CONJ
and, even, also
1295 διασώζω
V-AAD-3S
to bring safely through (a danger), to save thoroughly
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPF
all, every
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DPF
a city
2919 κρίνω
V-AAD-3S
to judge, decide
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3004 λέγω
V-AAI-2S
to say
1325 δίδωμι
V-AAD-2S
to give
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-ASM
ruler, chief


# Hebrew POS Use Definition
165 אהי
'ĕhî
adverb I will be אֱהִי ʼĕhîy, e-hee'; apparently an orthographical variation for H346; where:—I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from 1961).
4428 מלכך
meleḵ
masculine noun thy king: מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
645 אפוא
'ēp̄ô
demonstrative particle where אֵפוֹ ʼêphôw, ay-fo'; or אֵפוֹא ʼêphôwʼ; from H6311; strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then:—here, now, where?
3467 ויושׁיעך
yāšaʿ
verb that may save יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
3605 בכל
kōl
masculine noun thee in all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5892 עריך
ʿîr
masculine noun thy cities? עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
8199 ושׁפטיך
šāp̄aṭ
verb and thy judges שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun of whom אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
559 אמרת
'āmar
verb thou saidst, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5414 תנה
nāṯan
verb Give נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
4428 לי מלך
meleḵ
masculine noun me a king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
8269 ושׂרים׃
śar
masculine noun and princes? שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.