14

εκ χειρος αδου ρυσομαι αυτους και εκ θανατου λυτρωσομαι αυτους που η δικη σου θανατε που το κεντρον σου αδη παρακλησις κεκρυπται απο οφθαλμων μου

Nestle-Aland 28th
ִיַּ֤ד שְׁאוֹל֙ אֶפְדֵּ֔ם מִמָּ֖וֶת אֶגְאָלֵ֑ם אֱהִ֨י דְבָרֶיךָ֜ מָ֗וֶת אֱהִ֤י קָֽטָבְךָ֙ שְׁא֔וֹל נֹ֖חַם יִסָּתֵ֥ר מֵעֵינָֽי׃ (Leningrad Codex)
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O grave, I will be your destruction: repentance shall be hid from mine eyes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GSF
the hand
86 ᾍδης, ου, ὁ
N-VSM
Hades, the abode of departed spirits
4506 ῥύομαι
V-FMI-1S
to draw to oneself, deliver
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-VSM
death
3084 λυτρόω
V-FMI-1S
to release by paying a ransom, to redeem
4225 πού
ADV
somewhere
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
1349 δίκη, ης, ἡ
N-NSF
right (as self-evident), justice (the principle, a decision or its execution)
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2759 κέντρον, ου, τό
N-NSN
a sharp point
3874 παράκλησις, εως, ἡ
N-NSF
a calling to one's aid, encouragement, comfort
2928 κρύπτω
V-RMI-3S
to hide
575 ἀπό
PREP
from, away from
3788 ὀφθαλμός
N-GPM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
3027 מיד
yāḏ
feminine noun them from the power יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
7585 שׁאול
šᵊ'ôl
feminine noun of the grave; שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit.
6299 אפדם
pāḏâ
verb I will ransom פָּדָה pâdâh, paw-daw'; a primitive root; to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve:—× at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.
4194 ממות
māveṯ
masculine noun them from death: מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d).
1350 אגאלם
gā'al
verb I will redeem גָּאַל gâʼal, gaw-al'; a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.):—× in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
165 אהי
'ĕhî
adverb I will be אֱהִי ʼĕhîy, e-hee'; apparently an orthographical variation for H346; where:—I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from 1961).
1698 דבריך
deḇer
masculine noun thy plagues; דֶּבֶר deber, deh'-ber; from H1696 (in the sense of destroying); a pestilence:—murrain, pestilence, plague.
4194 מות
māveṯ
masculine noun O death, מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d).
165 אהי
'ĕhî
adverb I will be אֱהִי ʼĕhîy, e-hee'; apparently an orthographical variation for H346; where:—I will be (Hosea 13:10,14) (which is often the rendering of the same Hebrew form from 1961).
6987 קטבך
qōṭeḇ
masculine noun thy destruction: קֹטֶב qôṭeb, ko'-teb; from the same as H6986; extermination:—destruction.
7585 שׁאול
šᵊ'ôl
feminine noun O grave, שְׁאוֹל shᵉʼôwl, sheh-ole'; or שְׁאֹל shᵉʼôl; from H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:—grave, hell, pit.
5164 נחם
nōḥam
masculine noun repentance נֹחַם nôcham, no'-kham; from H5162; ruefulness, i.e. desistance:—repentance.
5641 יסתר
sāṯar
verb shall be hid סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
5869 מעיני׃
ʿayin
masculine/feminine noun from mine eyes. עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).