8 | απαντησομαι αυτοις ως αρκος απορουμενη και διαρρηξω συγκλεισμον καρδιας αυτων και καταφαγονται αυτους εκει σκυμνοι δρυμου θηρια αγρου διασπασει αυτουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶפְגְּשֵׁם֙ כְּדֹ֣ב שַׁכּ֔וּל וְאֶקְרַ֖ע סְג֣וֹר לִבָּ֑ם וְאֹכְלֵ֥ם שָׁם֙ כְּלָבִ֔יא חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה תְּבַקְּעֵֽם׃ (Leningrad Codex) | |
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
528 | ἀπαντάω |
V-FMI-1S
|
to meet |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
715 | ἄρκος, ου, ὁ, ἡ |
N-NSF
|
a bear |
639 | ἀπορέω |
V-PMPNS
|
to be at a loss, be perplexed |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1284 | διαρρήσσω |
V-FAI-1S
|
to tear asunder |
4787 | συγκινέω |
N-ASM
|
to move together, to stir up |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-GSF
|
heart |
2719 | κατεσθίω |
V-FMI-3P
|
to eat up |
1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
4661 | σκῦλον, ου, τό |
N-NPM
|
arms stripped from a foe, spoils |
1409 | Δρούσιλλα, ης, ἡ |
N-GSM
|
Drusilla, a member of the Herodian family |
2342 | θηρίον, ου, τό |
N-NPN
|
a wild beast |
68 | ἀγρός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
a field, the country |
1288 | διασπάω |
V-FAI-3S
|
to draw apart, tear asunder |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6298 | אפגשׁם
pāḡaš |
verb | I will meet | פָּגַשׁ pâgash, paw-gash'; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:—meet (with, together). |
1677 | כדב
dōḇ |
masculine/feminine noun | them as a bear | דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear. |
7909 | שׁכול
šakûl |
adjective | bereaved | שַׁכּוּל shakkûwl, shak-kool'; or שַׁכֻּל shakkul; from H7921; bereaved:—barren, bereaved (robbed) of children (whelps). |
7167 | ואקרע
qāraʿ |
verb | and will rend | קָרַע qâraʻ, kaw-rah'; a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them):—cut out, rend, × surely, tear. |
5458 | סגור
sᵊḡôr |
masculine noun | the caul | סְגוֹר çᵉgôwr, seg-ore'; from H5462; properly, shut up, i.e. the breast (as enclosing the heart); also gold (as generally shut up safely):—caul, gold. |
3820 | לבם
lēḇ |
masculine noun | of their heart, | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
398 | ואכלם
'āḵal |
verb | will I devour | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
8033 | שׁם
šām |
adverb | and there | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
3833 | כלביא
lāḇî' |
feminine noun, masculine noun | them like a lion: | לָבִיא lâbîyʼ, law-bee'; or (Ezekiel 19:2) לְבִיָּא lᵉbîyâʼ; irregular masculine plural לְבָאִים lᵉbâʼîym; irregular feminine plural לְבָאוֹת lᵉbâʼôwth; from an unused root meaning to roar; compare H738 a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)):—(great, old, stout) lion, lioness, young (lion). |
2416 | חית
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | beast | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
7704 | השׂדה
śāḏê |
masculine noun | the wild | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
1234 | תבקעם׃
bāqaʿ |
verb | shall tear | בָּקַע bâqaʻ, baw-kah'; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:—make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. |