8

απαντησομαι αυτοις ως αρκος απορουμενη και διαρρηξω συγκλεισμον καρδιας αυτων και καταφαγονται αυτους εκει σκυμνοι δρυμου θηρια αγρου διασπασει αυτους

Nestle-Aland 28th
ֶפְגְּשֵׁם֙ כְּדֹ֣ב שַׁכּ֔וּל וְאֶקְרַ֖ע סְג֣וֹר לִבָּ֑ם וְאֹכְלֵ֥ם שָׁם֙ כְּלָבִ֔יא חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה תְּבַקְּעֵֽם׃ (Leningrad Codex)
I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the lobe of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
528 ἀπαντάω
V-FMI-1S
to meet
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
715 ἄρκος, ου, ὁ, ἡ
N-NSF
a bear
639 ἀπορέω
V-PMPNS
to be at a loss, be perplexed
2532 καί
CONJ
and, even, also
1284 διαρρήσσω
V-FAI-1S
to tear asunder
4787 συγκινέω
N-ASM
to move together, to stir up
2588 καρδία, ας, ἡ
N-GSF
heart
2719 κατεσθίω
V-FMI-3P
to eat up
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
4661 σκῦλον, ου, τό
N-NPM
arms stripped from a foe, spoils
1409 Δρούσιλλα, ης, ἡ
N-GSM
Drusilla, a member of the Herodian family
2342 θηρίον, ου, τό
N-NPN
a wild beast
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GSM
a field, the country
1288 διασπάω
V-FAI-3S
to draw apart, tear asunder


# Hebrew POS Use Definition
6298 אפגשׁם
pāḡaš
verb I will meet פָּגַשׁ pâgash, paw-gash'; a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:—meet (with, together).
1677 כדב
dōḇ
masculine/feminine noun them as a bear דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear.
7909 שׁכול
šakûl
adjective bereaved שַׁכּוּל shakkûwl, shak-kool'; or שַׁכֻּל shakkul; from H7921; bereaved:—barren, bereaved (robbed) of children (whelps).
7167 ואקרע
qāraʿ
verb and will rend קָרַע qâraʻ, kaw-rah'; a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them):—cut out, rend, × surely, tear.
5458 סגור
sᵊḡôr
masculine noun the caul סְגוֹר çᵉgôwr, seg-ore'; from H5462; properly, shut up, i.e. the breast (as enclosing the heart); also gold (as generally shut up safely):—caul, gold.
3820 לבם
lēḇ
masculine noun of their heart, לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
398 ואכלם
'āḵal
verb will I devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
8033 שׁם
šām
adverb and there שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
3833 כלביא
lāḇî'
feminine noun, masculine noun them like a lion: לָבִיא lâbîyʼ, law-bee'; or (Ezekiel 19:2) לְבִיָּא lᵉbîyâʼ; irregular masculine plural לְבָאִים lᵉbâʼîym; irregular feminine plural לְבָאוֹת lᵉbâʼôwth; from an unused root meaning to roar; compare H738 a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)):—(great, old, stout) lion, lioness, young (lion).
2416 חית
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun beast חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun the wild שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
1234 תבקעם׃
bāqaʿ
verb shall tear בָּקַע bâqaʻ, baw-kah'; a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:—make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.