| 22 | πεφυλαγμενοι ητε ανεσιν ποιησαι περι τουτου μηποτε πληθυνθη αφανισμος εις κακοποιησιν βασιλευσινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּזְהִירִ֥ין הֱו֛וֹ שָׁל֖וּ לְמֶעְבַּ֣ד עַל־דְּנָ֑ה לְמָה֙ יִשְׂגֵּ֣א חֲבָלָ֔א לְהַנְזָקַ֖ת מַלְכִֽין׃ ס (Leningrad Codex) | |
| Take heed now that all of you fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5442 | φυλάσσω |
V-RMPNP
|
to guard, watch |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-2P
|
I exist, I am |
| 425 | ἄνεσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a loosening, relaxation |
| 4160 | ποιέω |
V-AAN
|
to make, do |
| 4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSM
|
this |
| 3379 | μήποτε |
ADV
|
never, lest ever |
| 4129 | πληθύνω |
V-APS-3S
|
to increase, to be increased |
| 854 | ἀφανισμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a vanishing |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 2554 | κακοποιέω |
N-ASF
|
to do evil |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DPM
|
a king |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2095 | וזהירין
zᵊhar |
verb | זְהַר zᵉhar, zeh-har'; (Aramaic) corresponding to H2094; (passively) be admonished:—take heed. | |
| 1934 | הוו
hăvâ |
verb | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. | |
| 7960 | שׁלו
šālû |
feminine noun | now that ye fail not | שָׁלוּ shâlûw, shaw-loo'; (Aramaic) or שָׁלוּת shâlûwth; (Aramaic), from the same as H7955; a fault:—error, × fail, thing amiss. |
| 5648 | למעבד
ʿăḇaḏ |
verb | to do | עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work. |
| 5922 | על
ʿal |
preposition | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. | |
| 1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. | |
| 4101 | למה
mâ |
interrogative/indefinite pronoun | why | מָה mâh, maw; (Aramaic) corresponding to H4100:—how great (mighty), that which, what(-soever), why. |
| 7680 | ישׂגא
śᵊḡā' |
verb | grow | שְׂגָא sᵉgâʼ, seg-aw'; (Aramaic) corresponding to H7679; to increase:—grow, be multiplied. |
| 2257 | חבלא
ḥăḇal |
masculine noun | should damage | חֲבַל chăbal, khab-al'; (Aramaic) from H2255; harm (personal or pecuniary):—damage, hurt. |
| 5142 | להנזקת
nᵊzaq |
verb | to the hurt | נְזַק nᵉzaq, nez-ak'; (Aramaic) corresponding to the root of H5143; to suffer (causatively, inflict) loss:—have (en-) damage, hurt(-ful). |
| 4430 | מלכין׃
meleḵ |
masculine noun | of the kings? | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |















