16

γνωριζομεν ουν ημεις τω βασιλει οτι εαν η πολις εκεινη οικοδομηθη και τα τειχη αυτης καταρτισθη ουκ εστιν σοι ειρηνη

Nestle-Aland 28th
מְהוֹדְעִ֤ין אֲנַ֙חְנָה֙ לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן לָקֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה חֲלָק֙ בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔א לָ֥א אִיתַ֖י לָֽךְ׃ פ (Leningrad Codex)
We certify the king that, if this city be built again, and the walls thereof set up, by this means you shall have no portion on this side the river. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1107 γνωρίζω
V-PAI-1P
to come to know, to make known
3767 οὖν
PRT
therefore, then, (and) so
1473 ἐγώ
P-NP
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-DSM
a king
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1437 ἐάν
CONJ
if
4172 πόλις, εως, ἡ
N-NSF
a city
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-NSF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
3618 οἰκοδομέω
V-APS-3S
to build a house
2532 καί
CONJ
and, even, also
5038 τεῖχος, ους, τό
N-APN
a wall
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2675 καταρτίζω
V-APS-3S
to complete, prepare
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
1515 εἰρήνη, ης, ἡ
N-NSF
one, peace, quietness, rest


# Hebrew POS Use Definition
3046 מהודעין
yᵊḏaʿ
verb certify יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach.
586 אנחנה
'ănaḥnā'
personal pronoun We אֲנַחְנָא ʼănachnâʼ, an-akh'-naw; (Aramaic) or אֲנַחְנָה ʼănachnâh; (Aramaic), corresponding to H587; we:—we.
4430 למלכא
meleḵ
masculine noun the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1768 די
conjunction, relative pronoun that, דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2006 הן
hēn
interjection if הֵן hên, hane; (Aramaic) corresponding to H2005; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if:—(that) if, or, whether.
7149 קריתא
qiryâ
feminine noun city קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city.
1791 דך
dēḵ
demonstrative pronoun this דֵּךְ dêk, dake; (Aramaic) or דָּךְ dâk; (Aramaic), prolonged from H1668; this:—the same, this.
1124 תתבנא
bᵊnā'
verb be built בְּנָא bᵉnâʼ, ben-aw'; (Aramaic) or בְּנָה bᵉnâh; (Aramaic), corresponding to H1129; to build:—build, make.
7792 ושׁוריה
šûr
masculine noun and the walls שׁוּר shûwr, shoor; (Aramaic) corresponding to H7791:—wall.
3635 ישׁתכללון
kᵊll
verb thereof set up, כְּלַל kᵉlal, kel-al'; (Aramaic) corresponding to H3634; to complete:—finish, make (set) up.
6903 לקבל
qᵊḇēl
preposition, substantive means קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun by this דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
2508 חלק
ḥălāq
masculine noun portion חֲלָק chălâq, khal-awk'; (Aramaic) from a root corresponding to H2505; a part:—portion.
5675 בעבר
ʿăḇar
masculine noun on this side עֲבַר ʻăbar, ab-ar'; (Aramaic) corresponding to H5676:—beyond, this side.
5103 נהרא
nᵊhar
masculine noun the river. נְהַר nᵉhar, neh-har'; (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:—river, stream.
3809 לא
lā'
adverb no לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
383 איתי׃
'îṯay
substantive thou shalt have אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not.