16 | γνωριζομεν ουν ημεις τω βασιλει οτι εαν η πολις εκεινη οικοδομηθη και τα τειχη αυτης καταρτισθη ουκ εστιν σοι ειρηνηNestle-Aland 28th |
---|---|
מְהוֹדְעִ֤ין אֲנַ֙חְנָה֙ לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן לָקֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה חֲלָק֙ בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔א לָ֥א אִיתַ֖י לָֽךְ׃ פ (Leningrad Codex) | |
We certify the king that, if this city be built again, and the walls thereof set up, by this means you shall have no portion on this side the river. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1107 | γνωρίζω |
V-PAI-1P
|
to come to know, to make known |
3767 | οὖν |
PRT
|
therefore, then, (and) so |
1473 | ἐγώ |
P-NP
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a king |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a city |
1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-NSF
|
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
3618 | οἰκοδομέω |
V-APS-3S
|
to build a house |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5038 | τεῖχος, ους, τό |
N-APN
|
a wall |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2675 | καταρτίζω |
V-APS-3S
|
to complete, prepare |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
one, peace, quietness, rest |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3046 | מהודעין
yᵊḏaʿ |
verb | certify | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |
586 | אנחנה
'ănaḥnā' |
personal pronoun | We | אֲנַחְנָא ʼănachnâʼ, an-akh'-naw; (Aramaic) or אֲנַחְנָה ʼănachnâh; (Aramaic), corresponding to H587; we:—we. |
4430 | למלכא
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that, | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
2006 | הן
hēn |
interjection | if | הֵן hên, hane; (Aramaic) corresponding to H2005; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if:—(that) if, or, whether. |
7149 | קריתא
qiryâ |
feminine noun | city | קִרְיָא qiryâʼ, keer-yaw'; (Aramaic) or קִרְיָה qiryâh; (Aramaic), corresponding to H7151:—city. |
1791 | דך
dēḵ |
demonstrative pronoun | this | דֵּךְ dêk, dake; (Aramaic) or דָּךְ dâk; (Aramaic), prolonged from H1668; this:—the same, this. |
1124 | תתבנא
bᵊnā' |
verb | be built | בְּנָא bᵉnâʼ, ben-aw'; (Aramaic) or בְּנָה bᵉnâh; (Aramaic), corresponding to H1129; to build:—build, make. |
7792 | ושׁוריה
šûr |
masculine noun | and the walls | שׁוּר shûwr, shoor; (Aramaic) corresponding to H7791:—wall. |
3635 | ישׁתכללון
kᵊll |
verb | thereof set up, | כְּלַל kᵉlal, kel-al'; (Aramaic) corresponding to H3634; to complete:—finish, make (set) up. |
6903 | לקבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | means | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | by this | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
2508 | חלק
ḥălāq |
masculine noun | portion | חֲלָק chălâq, khal-awk'; (Aramaic) from a root corresponding to H2505; a part:—portion. |
5675 | בעבר
ʿăḇar |
masculine noun | on this side | עֲבַר ʻăbar, ab-ar'; (Aramaic) corresponding to H5676:—beyond, this side. |
5103 | נהרא
nᵊhar |
masculine noun | the river. | נְהַר nᵉhar, neh-har'; (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:—river, stream. |
3809 | לא
lā' |
adverb | no | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
383 | איתי׃
'îṯay |
substantive | thou shalt have | אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not. |