9

ταδε εκρινεν ραουμ βααλταμ και σαμσαι ο γραμματευς και οι καταλοιποι συνδουλοι ημων διναιοι αφαρσαθαχαιοι ταρφαλλαιοι αφαρσαιοι αρχυαιοι βαβυλωνιοι σουσαναχαιοι οι εισιν ηλαμαιοι

Nestle-Aland 28th
אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְה֑וֹן דִּ֠ינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א *ארכוי **אַרְכְּוָיֵ֤א בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א *דהוא **דֶּהָיֵ֖א עֵלְמָיֵֽא׃ (Leningrad Codex)
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
D-NPN
this (referring to what is present)
2919 κρίνω
V-AAI-3S
to judge, decide
896 Βάαλ, ὁ
N-PRI
Baal, a Canaanite deity
2532 καί
CONJ
and, even, also
2193 ἕως
N-PRI
till, until
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1122 γραμματεύς, έως, ὁ
N-NSM
a writer, scribe
2645 κατάλοιπος, ον
A-NPM
remaining
4889 σύνδουλος, ου, ὁ
N-NPM
a fellow servant
1473 ἐγώ
P-GP
I (only expressed when emphatic)
1170 δεῖνα, ὁ, ἡ, τό
N-PRI
a certain one
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3P
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
116 אדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
7348 רחום
rᵊḥûm
proper masculine noun Rehum רְחוּם Rᵉchûwm, rekh-oom'; a form of H7349; Rechum, the name of a Persian and of three Israelites:—Rehum.
1169 בעל
bᵊʿēl
masculine noun the chancellor, בְּעֵל bᵉʻêl, beh-ale'; (Aramaic) corresponding to H1167:— chancellor.
2942 טעם
ṭᵊʿēm
masculine noun the chancellor, טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom.
8124 ושׁמשׁי
šimšay
proper masculine noun and Shimshai שִׁמְשַׁי Shimshay, shim-shah'-ee; (Aramaic) from H8122; sunny; Shimshai, a Samaritan:—Shimshai.
5613 ספרא
sāp̄ēr
masculine noun the scribe, סָפֵר çâphêr, saw-fare'; (Aramaic) from the same as H5609; a scribe (secular or sacred):—scribe.
7606 ושׁאר
and the rest
3675 כנותהון
kᵊnāṯ
masculine noun of their companions; כְּנָת kᵉnâth, ken-awth'; (Aramaic) corresponding to H3674:—companion.
1784 דיניא
dînāyē'
proper masculine noun the Dinaites, דִּינַי Dîynay, dee-nah'-ee; (Aramaic) partial from uncertain primitive; a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province:—Dinaite.
671 ואפרסתכיא
'ăp̄ārsᵊḵāyē'
proper masculine plural noun (of Persian origin) the Apharsathchites, אֲפַרְסְכַי ʼĂpharçᵉkay, af-ar-sek-ah'ee; (Aramaic) or אֲפַרְסַתְכַי ʼĂpharçathkay; (Aramaic), of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe:—Apharsachites, Apharasthchites.
2967 טרפליא
ṭarpᵊlāyē'
masculine patrial noun the Tarpelites, טַרְפְּלַי Ṭarpᵉlay, tar-pel-ah'-ee; (Aramaic) from a name of foreign derivation; a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria:—Tarpelites.
670 אפרסיא
'ăp̄ārsāyē'
proper masculine plural noun (of Persian origin) the Apharsites, אֲפָרְסַי ʼĂphârᵉçay, af-aw-re-sah'ee; (Aramaic) of foreign origin (only in the plural); an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria:—Apharsite.
756 ארכוי
'arkᵊvay
proper gentilic noun the Archevites, אַרְכְּוַי ʼArkᵉvay, ar-kev-ah'ee; (Aramaic) patrial from H751; an Arkevite (collectively) or native of Erek:—Archevite.
896 בבליא
baḇlay
plural emphatic substantival adjective the Babylonians, בַּבְלִי Bablîy, bab-lee'; (Aramaic) patrial from H895; a Babylonian:—Babylonia.
7801 שׁושׁנכיא
šûšanḵāyē'
proper gentilic noun the Susanchites, שׁוּשַׁנְכִי Shûwshankîy, shoo-shan-kee'; (Aramaic) of foreign origin; a Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in Assyrian:—Susanchites.
1768 דהוא
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5962 עלמיא׃
ʿēlmay
proper noun the Elamites, עַלְמִי ʻAlmîy, al-mee'; (Aramaic) patrial from a name corresponding to H5867 contracted; an Elamite or inhabitant of Elam:—Elamite.