9 | ταδε εκρινεν ραουμ βααλταμ και σαμσαι ο γραμματευς και οι καταλοιποι συνδουλοι ημων διναιοι αφαρσαθαχαιοι ταρφαλλαιοι αφαρσαιοι αρχυαιοι βαβυλωνιοι σουσαναχαιοι οι εισιν ηλαμαιοιNestle-Aland 28th |
---|---|
אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְה֑וֹן דִּ֠ינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א *ארכוי **אַרְכְּוָיֵ֤א בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א *דהוא **דֶּהָיֵ֖א עֵלְמָיֵֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3592 | ὅδε, ἥδε, τόδε |
D-NPN
|
this (referring to what is present) |
2919 | κρίνω |
V-AAI-3S
|
to judge, decide |
896 | Βάαλ, ὁ |
N-PRI
|
Baal, a Canaanite deity |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
1122 | γραμματεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a writer, scribe |
2645 | κατάλοιπος, ον |
A-NPM
|
remaining |
4889 | σύνδουλος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a fellow servant |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
1170 | δεῖνα, ὁ, ἡ, τό |
N-PRI
|
a certain one |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3P
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | אדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
7348 | רחום
rᵊḥûm |
proper masculine noun | Rehum | רְחוּם Rᵉchûwm, rekh-oom'; a form of H7349; Rechum, the name of a Persian and of three Israelites:—Rehum. |
1169 | בעל
bᵊʿēl |
masculine noun | the chancellor, | בְּעֵל bᵉʻêl, beh-ale'; (Aramaic) corresponding to H1167:— chancellor. |
2942 | טעם
ṭᵊʿēm |
masculine noun | the chancellor, | טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom. |
8124 | ושׁמשׁי
šimšay |
proper masculine noun | and Shimshai | שִׁמְשַׁי Shimshay, shim-shah'-ee; (Aramaic) from H8122; sunny; Shimshai, a Samaritan:—Shimshai. |
5613 | ספרא
sāp̄ēr |
masculine noun | the scribe, | סָפֵר çâphêr, saw-fare'; (Aramaic) from the same as H5609; a scribe (secular or sacred):—scribe. |
7606 | ושׁאר
|
and the rest | ||
3675 | כנותהון
kᵊnāṯ |
masculine noun | of their companions; | כְּנָת kᵉnâth, ken-awth'; (Aramaic) corresponding to H3674:—companion. |
1784 | דיניא
dînāyē' |
proper masculine noun | the Dinaites, | דִּינַי Dîynay, dee-nah'-ee; (Aramaic) partial from uncertain primitive; a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province:—Dinaite. |
671 | ואפרסתכיא
'ăp̄ārsᵊḵāyē' |
proper masculine plural noun (of Persian origin) | the Apharsathchites, | אֲפַרְסְכַי ʼĂpharçᵉkay, af-ar-sek-ah'ee; (Aramaic) or אֲפַרְסַתְכַי ʼĂpharçathkay; (Aramaic), of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe:—Apharsachites, Apharasthchites. |
2967 | טרפליא
ṭarpᵊlāyē' |
masculine patrial noun | the Tarpelites, | טַרְפְּלַי Ṭarpᵉlay, tar-pel-ah'-ee; (Aramaic) from a name of foreign derivation; a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria:—Tarpelites. |
670 | אפרסיא
'ăp̄ārsāyē' |
proper masculine plural noun (of Persian origin) | the Apharsites, | אֲפָרְסַי ʼĂphârᵉçay, af-aw-re-sah'ee; (Aramaic) of foreign origin (only in the plural); an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria:—Apharsite. |
756 | ארכוי
'arkᵊvay |
proper gentilic noun | the Archevites, | אַרְכְּוַי ʼArkᵉvay, ar-kev-ah'ee; (Aramaic) patrial from H751; an Arkevite (collectively) or native of Erek:—Archevite. |
896 | בבליא
baḇlay |
plural emphatic substantival adjective | the Babylonians, | בַּבְלִי Bablîy, bab-lee'; (Aramaic) patrial from H895; a Babylonian:—Babylonia. |
7801 | שׁושׁנכיא
šûšanḵāyē' |
proper gentilic noun | the Susanchites, | שׁוּשַׁנְכִי Shûwshankîy, shoo-shan-kee'; (Aramaic) of foreign origin; a Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in Assyrian:—Susanchites. |
1768 | דהוא
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
5962 | עלמיא׃
ʿēlmay |
proper noun | the Elamites, | עַלְמִי ʻAlmîy, al-mee'; (Aramaic) patrial from a name corresponding to H5867 contracted; an Elamite or inhabitant of Elam:—Elamite. |