20

και βασιλεις ισχυροι γινονται επι ιερουσαλημ και επικρατουντες ολης της εσπερας του ποταμου και φοροι πληρεις και μερος διδοται αυτοις

Nestle-Aland 28th
וּמַלְכִ֣ין תַּקִּיפִ֗ין הֲווֹ֙ עַל־יְר֣וּשְׁלֶ֔ם וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין בְּכֹ֖ל עֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה וּמִדָּ֥ה בְל֛וֹ וַהֲלָ֖ךְ מִתְיְהֵ֥ב לְהֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NPM
a king
2478 ἰσχυρός, ά, όν
A-NPM
strong, mighty
1096 γίνομαι
V-PMI-3P
to come into being, to happen, to become
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
1947 ἐπικουρία, ας, ἡ
V-PAPNP
aid, assistance
3650 ὅλος, η, ον
A-GSF
whole, complete
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2073 ἑσπέρα, ας, ἡ
N-GSF
evening
4215 ποταμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a river
5411 φόρος, ου, ὁ
N-NPM
tribute
4134 πλήρης, ες
A-NPM
full
3313 μέρος, ους, τό
N-NSN
a part, share, portion
1325 δίδωμι
V-PPI-3S
to give
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
4430 ומלכין
meleḵ
masculine noun kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
8624 תקיפין
taqqîp̄
adjective mighty תַּקִּיף taqqîyph, tak-keef'; (Aramaic) corresponding to H8623:—mighty, strong.
1934 הוו
hăvâ
verb There have been הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
5922 על
ʿal
preposition also over עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
3390 ירושׁלם
yᵊrûšlēm
proper locative noun Jerusalem, יְרוּשָׁלֵם Yᵉrûwshâlêm, yer-oo-shaw-lame'; (Chaldee) corresponding to H3389:—Jerusalem.
7990 ושׁליטין
šallîṭ
adjective which have ruled שַׁלִּיט shallîyṭ, shal-leet'; (Aramaic) corresponding to H7989; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier:—captain, be lawful, rule(-r).
3606 בכל
kōl
masculine noun over all כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
5675 עבר
ʿăḇar
masculine noun beyond עֲבַר ʻăbar, ab-ar'; (Aramaic) corresponding to H5676:—beyond, this side.
5103 נהרה
nᵊhar
masculine noun the river; נְהַר nᵉhar, neh-har'; (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:—river, stream.
4061 ומדה
midâ
feminine noun and toll, מִדָּה middâh, mid-daw'; (Aramaic) or מִנְדָּה mindâh; (Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money:—toll, tribute.
1093 בלו
bᵊlô
masculine noun tribute, בְּלוֹ bᵉlôw, bel-o'; (Aramaic) from a root corresponding to H1086; excise (on articles consumed):—tribute.
1983 והלך
hălāḵ
masculine noun and custom, הֲלָךְ hălâk, hal-awk'; (Aramaic) from H1981; properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road:—custom.
3052 מתיהב׃
yᵊhaḇ
verb was paid יְהַב yᵉhab, yeh-hab'; (Aramaic) corresponding to H3051:—deliver, give, lay, prolong, pay, yield.