| 40 | και ενισχυσεις με δυναμει εις πολεμον καμψεις τους επανιστανομενους μοι υποκατω μουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַתַּזְרֵ֥נִי חַ֖יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֥יעַ קָמַ֖י תַּחְתֵּֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
| For you have girded me with strength to battle: them that rose up against me have you subdued under me. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1765 | ἐνισχύω |
V-FAI-2S
|
to strengthen |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-DSF
|
(miraculous) power, might, strength |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-ASM
|
war |
| 2578 | κάμπτω |
V-FAI-2S
|
to bend |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 5270 | ὑποκάτω |
ADV
|
below, under |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 247 | ותזרני
'āzar |
verb | For thou hast girded | אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with). |
| 2428 | חיל
ḥayil |
masculine noun | me with strength | חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). |
| 4421 | למלחמה
milḥāmâ |
feminine noun | to battle: | מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior). |
| 3766 | תכריע
kāraʿ |
verb | against me hast thou subdued | כָּרַע kâraʻ, kaw-rah'; a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate:—bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very. |
| 6965 | קמי
qûm |
verb | them that rose up | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
| 8478 | תחתני׃
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |















