24

και εσομαι αμωμος αυτω και προφυλαξομαι απο της ανομιας μου

Nestle-Aland 28th
ָאֶהְיֶ֥ה תָמִ֖ים ל֑וֹ וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה מֵעֲוֺנִֽי׃ (Leningrad Codex)
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1510 εἰμί
V-FMI-1S
I exist, I am
299 ἄμωμος, ον
A-NSM
amomum (a fragrant plant of India)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4399 προφθάνω
V-FMI-1S
to anticipate
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-GSF
lawlessness
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
1961 ואהיה
hāyâ
verb I was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
8549 תמים
tāmîm
adjective also upright תָּמִים tâmîym, taw-meem'; from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:—without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
8104 לו ואשׁתמרה
šāmar
verb before him and have kept myself שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
5771 מעוני׃
ʿāôn
masculine noun from mine iniquity. עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.