| 21 | ουκ αφηκεν ανδρα του δυναστευσαι αυτους και ηλεγξεν περι αυτων βασιλειςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֹא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
| He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 863 | ἀφίημι |
V-AAI-3S
|
to send away, leave alone, permit |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-ASM
|
a man |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
| 1412 | δυναμόω |
V-AAN
|
to make strong, enable |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1651 | ἐλέγχω |
V-AAI-3S
|
to expose, convict, reprove |
| 4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-APM
|
a king |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3808 | לא
lō' |
adverb | no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 3240 | הניח
yānaḥ |
verb | יָנַח yânach, yaw-nakh'; a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay:—bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.) | |
| 376 | לאישׁ
'îš |
masculine noun | man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 6231 | לעשׁקם
ʿāšaq |
verb | to do them wrong: | עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong). |
| 3198 | ויוכח
yāḵaḥ |
verb | yea, he reproved | יָכַח yâkach, yaw-kahh'; a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:—appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise. |
| 5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | for their sakes, | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 4428 | מלכים׃
meleḵ |
masculine noun | kings | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |















