17

εστησεν αυτον τω ιακωβ εις προσταγμα τω ισραηλ διαθηκην αιωνιον

Nestle-Aland 28th
ַיַּעֲמִידֶ֤הָ לְיַעֲקֹב֙ לְחֹ֔ק לְיִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex)
And has confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2476 ἵστημι
V-AAI-3S
to make to stand, to stand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4366 προσρήγνυμι
N-ASN
to break against
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-ASF
testament, will, covenant
166 αἰώνιος, ία, ιον
A-ASM
agelong, eternal


# Hebrew POS Use Definition
5975 ויעמידה
ʿāmaḏ
verb And hath confirmed עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
3290 ליעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun the same to Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
2706 לחק
ḥōq
masculine noun for a law, חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
3478 לישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun to Israel יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
1285 ברית
bᵊrîṯ
feminine noun covenant, בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
5769 עולם׃
ʿôlām
masculine noun an everlasting עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.