| 17 | εστησεν αυτον τω ιακωβ εις προσταγμα τω ισραηλ διαθηκην αιωνιονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיַּעֲמִידֶ֤הָ לְיַעֲקֹב֙ לְחֹ֔ק לְיִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| And has confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2476 | ἵστημι |
V-AAI-3S
|
to make to stand, to stand |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 2384 | Ἰακώβ |
N-PRI
|
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 4366 | προσρήγνυμι |
N-ASN
|
to break against |
| 2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
| 1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
testament, will, covenant |
| 166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-ASM
|
agelong, eternal |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5975 | ויעמידה
ʿāmaḏ |
verb | And hath confirmed | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| 3290 | ליעקב
yaʿăqōḇ |
proper masculine noun | the same to Jacob | יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob. |
| 2706 | לחק
ḥōq |
masculine noun | for a law, | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |
| 3478 | לישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | to Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
| 1285 | ברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | covenant, | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
| 5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | an everlasting | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |















