VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀκούω to hear, listen | 4 |
| 2 ἀκριβόω exact, precise | 2 |
| 3 ἀναιρέω to take up, take away, make an end | 1 |
| 4 ἀνακάμπτω to turn back, to return | 1 |
| 5 ἀναχωρέω to go back, withdraw | 4 |
| 6 ἀνοίγω to open | 1 |
| 7 ἀπαγγέλλω to report, announce | 1 |
| 8 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
| 9 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly | 1 |
| 10 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
| 11 βασιλεύω to be king, reign | 1 |
| 12 γεννάω to beget, to bring forth | 2 |
| 13 γράφω to write | 1 |
| 14 ἐγείρω to waken, to raise up | 4 |
| 15 εἶ are, be | 1 |
| 16 εἰμί I exist, I am | 6 |
| 17 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 1 |
| 18 ἐμπαίζω to mock at | 1 |
| 19 ἐξέρχομαι to go or come out of | 1 |
| 20 ἐξετάζω to examine closely | 1 |
| 21 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 6 |
| 22 ἔρχομαι to come, go | 5 |
| 23 ἐστί are, belong, call, come, consist | 1 |
| 24 εὑρίσκω to find | 1 |
| 25 ζητέω to seek | 2 |
| 26 ἡγέομαι to lead, suppose | 1 |
| 27 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 2 |
| 28 θέλω to will, wish | 1 |
| 29 θνῄσκω to die | 1 |
| 30 θυμόω to be very angry | 1 |
| 31 ἰδού look, behold | 4 |
| 32 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
| 33 καλέω to call | 3 |
| 34 κατοικέω to inhabit, to settle | 1 |
| 35 κλαίω to weep | 1 |
| 36 λέγω to say | 11 |
| 37 μέλλω to be about to | 1 |
| 38 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 4 |
| 39 ὁράω to see, perceive, attend to | 17 |
| 40 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 1 |
| 41 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 1 |
| 42 παραλαμβάνω to receive from | 4 |
| 43 πέμπω to send | 1 |
| 44 πίπτω to fall | 1 |
| 45 πληρόω to make full, to complete | 3 |
| 46 ποιμαίνω to act as a shepherd | 1 |
| 47 πορεύομαι to go | 3 |
| 48 προάγω to lead forth, to go before | 1 |
| 49 προσκυνέω to do reverence to | 3 |
| 50 προσφέρω to bring to, to offer | 1 |
| 51 πυνθάνομαι to inquire, by implication to learn | 1 |
| 52 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain | 1 |
| 53 ταράσσω to stir up, to trouble | 1 |
| 54 τελευτάω to complete, to come to an end, to die | 1 |
| 55 τίκτω to beget, bring forth | 1 |
| 56 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 3 |
| 57 φεύγω to flee | 1 |
| 58 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
| 59 χαίρω to rejoice, be glad | 1 |
| 59 verbs & 131 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀκριβῶς with exactness | 1 |
| 2 ἐκεῖ there, to there | 3 |
| 3 ἐπάνω above, more than | 1 |
| 4 ἕως till, until | 3 |
| 5 κάτω down, below | 1 |
| 6 λάθρᾳ secretly | 1 |
| 7 λίαν very, exceedingly | 1 |
| 8 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
| 9 ὅπως as, how, that | 2 |
| 10 οὗ where (adv. of place) | 1 |
| 11 οὐδαμῶς by no means | 1 |
| 12 οὕτως in this way, thus | 1 |
| 13 ποῦ where? | 2 |
| 14 σφόδρα very much | 1 |
| 15 τότε then, at that time | 3 |
| 15 adverbs & 23 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 2 |
| 2 Αἴγυπτος, ου, ἡ Egypt, the land of the Nile | 4 |
| 3 ἀνατολή, ῆς, ἡ a rising | 3 |
| 4 Ἀρχέλαος, ου, ὁ "people-ruling", Archelaus, a son of Herod the Great and king of Judea, Samaria and Idumea | 1 |
| 5 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 1 |
| 6 ἀστήρ, έρος, ὁ a star | 4 |
| 7 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 23 |
| 8 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 4 |
| 9 Βηθλεέμ, ἡ "house of bread", Bethlehem, a city near Jer | 5 |
| 10 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 1 |
| 11 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 3 |
| 12 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
| 13 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice | 1 |
| 14 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 3 |
| 15 ἡγεμών, όνος, ὁ a leader, governor | 1 |
| 16 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
| 17 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews | 9 |
| 18 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 1 |
| 19 Ἰερεμίας, ου, ὁ Jeremiah, an O.T. prophet | 1 |
| 20 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 2 |
| 21 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 1 |
| 22 Ἰούδα, ὁ Judah | 2 |
| 23 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 3 |
| 24 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 3 |
| 25 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 2 |
| 26 κἀγώ and, even so, me also | 1 |
| 27 κλαυθμός, οῦ, ὁ weeping | 1 |
| 28 κύριος, ου, ὁ lord, master | 3 |
| 29 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 2 |
| 30 λίβανος, ου, ὁ the frankincense tree, frankincense | 1 |
| 31 μάγος, ου, ὁ a Magian, an (Oriental) astrologer, by implication a magician | 4 |
| 32 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women | 1 |
| 33 μέρος, ους, τό a part, share, portion | 1 |
| 34 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 5 |
| 35 μοί I, me, mine, my | 1 |
| 36 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
| 37 Ναζαρέτ, ἡ Nazareth, a city in Galilee | 1 |
| 38 Ναζωραῖος, ου, ὁ a Nazarene, an inhabitant of Nazareth | 1 |
| 39 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 1 |
| 40 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 1 |
| 41 ὀδυρμός, οῦ, ὁ lamentation | 1 |
| 42 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 1 |
| 43 ὄναρ, ατος, τό a dream, in a dream | 4 |
| 44 ὅριον, ου, τό a boundary | 1 |
| 45 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 2 |
| 46 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 1 |
| 47 παιδίον, ου, τό a young child | 9 |
| 48 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ a child, boy, youth | 1 |
| 49 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
| 50 πόλις, εως, ἡ a city | 1 |
| 51 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 4 |
| 52 Ῥαμά, ἡ Ramah, a city North of Jer | 1 |
| 53 Ῥαχήλ, ἡ Rachel, the wife of Jacob | 1 |
| 54 σμύρνα, ης, ἡ myrrh (used as an ointment and for embalming) | 1 |
| 55 σοί you | 1 |
| 56 σοῦ you | 1 |
| 57 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 5 |
| 58 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 1 |
| 59 τελευτή, ῆς, ἡ a finishing, end, death | 1 |
| 60 υἱός, οῦ, ὁ a son | 1 |
| 61 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 1 |
| 62 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 1 |
| 63 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
| 64 χρόνος, ου, ὁ time | 2 |
| 65 χρυσός, οῦ, ὁ gold | 1 |
| 66 χώρα, ας, ἡ a space, place, land | 1 |
| 67 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 1 |
| 67 nouns & 155 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄλλος, η, ον other, another | 1 |
| 2 διετής, ές lasting two years, two years old | 1 |
| 3 ἐλάχιστος, ίστη, ιστον least (in size, amount, dignity, etc.) | 1 |
| 4 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
| 5 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 4 |
| 6 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
| 6 adjectives & 9 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀντί over against, opposite, instead of | 1 |
| 2 ἀπό from, away from | 2 |
| 3 διά through, on account of, because of | 5 |
| 4 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 10 |
| 5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 2 |
| 6 ἐν in, on, at, by, with | 10 |
| 7 κατά down, against, according to | 5 |
| 8 μετά with, among, after | 2 |
| 9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 3 |
| 10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
| 11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 1 |
| 12 ὑπό by, under | 2 |
| 12 prepositions & 44 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 5 |
| 2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 12 |
| 3 ἐπάν after, when | 1 |
| 4 ἵνα in order that, that, so that | 1 |
| 5 καί and, even, also | 29 |
| 6 ὅτι that, because | 4 |
| 6 conjuctions & 52 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 131 |
| 1 articles & 131 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
| 2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 1 |
| 3 οὐ not, no | 2 |
| 3 particles & 4 occurrences | |















