11 | οδηγησον με κυριε τη οδω σου και πορευσομαι εν τη αληθεια σου ευφρανθητω η καρδια μου του φοβεισθαι το ονομα σουNestle-Aland 28th |
---|---|
֘וֹרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3594 | ὁδηγέω |
V-AAD-2S
|
to lead, guide, teach |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-DSF
|
a way, road |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4198 | πορεύομαι |
V-FMI-1S
|
to go |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
225 | ἀλήθεια, ας, ἡ |
N-DSF
|
truth |
2165 | εὐφραίνω |
V-APD-3S
|
to cheer, make merry |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
5399 | φοβέομαι |
V-PMN
|
to put to flight, to terrify, frighten |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-ASN
|
a name, authority, cause |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3384 | הורני
yārâ |
verb | Teach | יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | O LORD; | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
1870 | דרכך
dereḵ |
masculine noun | me thy way, | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
1980 | אהלך
hālaḵ |
verb | I will walk | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
571 | באמתך
'ĕmeṯ |
adverb, feminine noun | in thy truth: | אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
3161 | יחד
|
unite | ||
3824 | לבבי
lēḇāḇ |
masculine noun | my heart | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
3372 | ליראה
yārē' |
verb | to fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
8034 | שׁמך׃
šēm |
masculine noun | thy name. | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |