3 | σαλπισατε εν νεομηνια σαλπιγγι εν ευσημω ημερα εορτης ημωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃ (Leningrad Codex) | |
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4537 | σαλπίζω |
V-AAD-2P
|
to sound a trumpet |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3561 | νουμηνία, ας, ἡ |
N-DSF
|
new moon |
4536 | σάλπιγξ, ιγγος, ἡ |
N-DSF
|
a trumpet |
2154 | εὔσημος, ον |
A-DSF
|
clear |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
day |
1859 | ἑορτή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a feast, a festival |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8628 | תקעו
tāqaʿ |
verb | Blow up | תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust. |
2320 | בחדשׁ
ḥōḏeš |
masculine noun | in the new moon, | חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon. |
7782 | שׁופר
šôp̄ār |
masculine noun | the trumpet | שׁוֹפָר shôwphâr, sho-far'; or שֹׁפָר shôphâr; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:—cornet, trumpet. |
3677 | בכסה
kese' |
masculine noun | in the time appointed, | כֶּסֶא keçeʼ, keh'-seh; or כֶּסֶה keçeh; apparently from H3680; properly, fulness or the full moon, i.e. its festival:—(time) appointed. |
3117 | ליום
yôm |
masculine noun | day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
2282 | חגנו׃
ḥāḡ |
masculine noun | on our solemn feast | חַג chag, khag; or חָג châg; from H2287; a festival, or a victim therefor:—(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. |