2 | κυριε εισακουσον της φωνης μου γενηθητω τα ωτα σου προσεχοντα εις την φωνην της δεησεως μουNestle-Aland 28th |
---|---|
Lord, hear my voice: let yours ears be attentive to the voice of my supplications. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
1522 | εἰσακούω |
V-AAD-2S
|
to listen, to obey |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a voice, sound |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1096 | γίνομαι |
V-APD-3S
|
to come into being, to happen, to become |
3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-APN
|
the ear |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4337 | προσέχω |
V-PAPAP
|
to hold to, turn to, attend to |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1162 | δέησις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a need, entreaty |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | Lord, | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
8085 | שׁמעה
šāmaʿ |
masculine noun, verb | hear | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
6963 | בקולי
qôl |
masculine noun | my voice: | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
1961 | תהיינה
hāyâ |
verb | be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
241 | אזניך
'ōzen |
feminine noun | let thine ears | אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show. |
7183 | קשׁבות
qaššāḇ |
adjective | attentive | קַשָּׁב qashshâb, kash-shawb'; or קַשֻּׁב qashshub; from H7181; hearkening:—attent(-ive). |
6963 | לקול
qôl |
masculine noun | to the voice | קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell. |
8469 | תחנוני׃
taḥănûn |
masculine noun | of my supplications. | תַּחֲנוּן tachănûwn, takh-an-oon'; or (feminine) תַּחֲנוּנָה tachănûwnâh; from H2603; earnest prayer:—intreaty, supplication. |