| 29 | τινι ουαι τινι θορυβος τινι κρισις τινι αηδιαι και λεσχαι τινι συντριμματα δια κενης τινος πελειοι οι οφθαλμοιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְמִ֨י א֥וֹי לְמִ֪י אֲב֡וֹי לְמִ֤י *מדונים **מִדְיָנִ֨ים ׀ לְמִ֥י שִׂ֗יחַ לְ֭מִי פְּצָעִ֣ים חִנָּ֑ם לְ֝מִ֗י חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם׃ (Leningrad Codex) | |
| Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5100 | τις, τι |
I-GSN
|
a certain one, someone, anyone |
| 3759 | οὐαί |
INJ
|
alas! woe! (an expression of grief or denunciation) |
| 2351 | θόρυβος, ου, ὁ |
N-NSM
|
an uproar |
| 2920 | κρίσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a decision, judgment |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3016 | λεπτόν, οῦ, τό |
N-NPF
|
peeled, fine, thin, small, light |
| 4938 | σύντριμμα, ατος, τό |
N-NPN
|
a fracture, a calamity |
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 2756 | κενός, ή, όν |
A-GSF
|
empty |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 3788 | ὀφθαλμός |
N-NPM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | Who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 188 | אוי
'ôy |
interjection | hath woe? | אוֹי ʼôwy, o'-ee; probably from H183 (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh!:—alas, woe. |
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 17 | אבוי
'ăḇôy |
interjection | hath sorrow? | אֲבוֹי ʼăbôwy, ab-o'ee; from H14 (in the sense of desiring); want:—sorrow. |
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 4066 | מדונים
|
|||
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 7879 | שׂיח
śîaḥ |
masculine noun | hath babbling? | שִׂיחַ sîyach, see'-akh; from H7878; a contemplation; by implication, an utterance:—babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk. |
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 6482 | פצעים
peṣaʿ |
masculine noun | hath wounds | פֶּצַע petsaʻ, peh'-tsah; from H6481; a wound:—wound(-ing). |
| 2600 | חנם
ḥinnām |
adverb | without cause? | חִנָּם chinnâm, khin-nawm'; from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage:—without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought), in vain. |
| 4310 | למי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 2448 | חכללות
ḥaḵlilûṯ |
adjective | hath redness | חַכְלִלוּת chaklilûwth, khak-lee-looth'; from H2447; flash (of the eyes); in a bad sense, blearedness:—redness. |
| 5869 | עינים׃
ʿayin |
masculine/feminine noun | of eyes? | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |















