| 26 | λικμητωρ ασεβων βασιλευς σοφος και επιβαλει αυτοις τροχονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְזָרֶ֣ה רְ֭שָׁעִים מֶ֣לֶךְ חָכָ֑ם וַיָּ֖שֶׁב עֲלֵיהֶ֣ם אוֹפָֽן׃ (Leningrad Codex) | |
| A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3039 | λικμάω |
N-NSM
|
to winnow, to scatter |
| 765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
| 4680 | σοφός, ή, όν |
A-NSM
|
skilled, wise |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1911 | ἐπιβάλλω |
V-FAI-3S
|
to throw over, to throw oneself |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 5164 | τροχός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a wheel |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2219 | מזרה
zārâ |
verb | scattereth | זָרָה zârâh, zaw-raw'; a primitive root (compare H2114); to toss about; by implication, to diffuse, winnow:—cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. |
| 7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | the wicked, | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 2450 | חכם
ḥāḵām |
adjective | A wise | חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man). |
| 7725 | וישׁב
šûḇ |
verb | and bringeth | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
| 5921 | עליהם
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 212 | אופן׃
'ôp̄ān |
masculine noun | the wheel | אוֹפָן ʼôwphân, o-fawn'; or (shortened) אֹפָן ʼôphân; from an unused root meaning to revolve; a wheel:—wheel. |















