22

ος ευρεν γυναικα αγαθην ευρεν χαριτας ελαβεν δε παρα θεου ιλαροτητα α ος εκβαλλει γυναικα αγαθην εκβαλλει τα αγαθα ο δε κατεχων μοιχαλιδα αφρων και ασεβης

Nestle-Aland 28th
ָצָ֣א אִ֭שָּׁה מָ֣צָא ט֑וֹב וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃ (Leningrad Codex)
Whoso finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2147 εὑρίσκω
V-AAI-3S
to find
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman
18 ἀγαθός, ή, όν
A-APN
good
5485 χάρις, ιτος, ἡ
N-APF
grace, kindness
2983 λαμβάνω
V-AAI-3S
to take, receive
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
2432 ἱλαρότης, ητος, ἡ
N-ASF
cheerfulness
1544 ἐκβάλλω
V-PAI-3S
to cast out
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2722 κατέχω
V-PAPNS
to hold fast, hold back
3428 μοιχαλίς, ίδος, ἡ
N-ASF
an adulteress
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NSM
without reason, foolish
2532 καί
CONJ
and, even, also
765 ἀσεβής, ές
A-NSM
ungodly, impious


# Hebrew POS Use Definition
4672 מצא
māṣā'
verb findeth מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
802 אשׁה
'iššâ
feminine noun a wife אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
4672 מצא
māṣā'
verb findeth מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun a good טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
6329 ויפק
pûq
verb and obtaineth פּוּק pûwq, pook; a primitive root [rather identical with H6328 through the idea of dropping out; compare H5312]; to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed:—afford, draw out, further, get, obtain.
7522 רצון
rāṣôn
masculine noun favor רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
3068 מיהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity   יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.