| 28 | ανοητω επερωτησαντι σοφιαν σοφια λογισθησεται ενεον δε τις εαυτον ποιησας δοξει φρονιμος ειναιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַּ֤ם אֱוִ֣יל מַ֭חֲרִישׁ חָכָ֣ם יֵחָשֵׁ֑ב אֹטֵ֖ם שְׂפָתָ֣יו נָבֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
| Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 453 | ἀνόητος, ον |
A-DSM
|
not understanding |
| 1905 | ἐπερωτάω |
V-AAPDS
|
to inquire of |
| 4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-NSF
|
skill, wisdom |
| 3049 | λογίζομαι |
V-FPI-3S
|
to reckon, to consider |
| 3501 | νέος, α, ον |
A-ASM
|
a new moon |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
| 1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-ASM
|
of himself, herself, itself |
| 4160 | ποιέω |
V-AAPNS
|
to make, do |
| 1380 | δοκέω |
V-FAI-3S
|
to have an opinion, to seem |
| 5429 | φρόνιμος, ον |
A-NSM
|
practically wise, sensible |
| 1510 | εἰμί |
V-PAN
|
I exist, I am |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1571 | גם
gam |
adverb | Even | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
| 191 | אויל
'ĕvîl |
masculine adjective | a fool, | אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man). |
| 2790 | מחרישׁ
ḥāraš |
verb | when he holdeth his peace, | חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. |
| 2450 | חכם
ḥāḵām |
adjective | wise: | חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man). |
| 2803 | יחשׁב
ḥāšaḇ |
verb | is counted | חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. |
| 331 | אטם
'āṭam |
verb | he that shutteth | אָטַם ʼâṭam, aw-tam'; a primitive root; to close (the lips or ears); by analology to contract (a window by bevelled jambs):—narrow, shut, stop. |
| 8193 | שׂפתיו
śāp̄â |
feminine noun | his lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
| 995 | נבון׃
bîn |
verb | a man of understanding. | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |















