| 1 | ανεβη εμφυσων εις προσωπον σου εξαιρουμενος εκ θλιψεως σκοπευσον οδον κρατησον οσφυος ανδρισαι τη ισχυι σφοδραNestle-Aland 28th |
|---|---|
| הִנֵּ֨ה עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֤י מְבַשֵּׂר֙ מַשְׁמִ֣יעַ שָׁל֔וֹם חָגִּ֧י יְהוּדָ֛ה חַגַּ֖יִךְ שַׁלְּמִ֣י נְדָרָ֑יִךְ כִּי֩ לֹ֨א יוֹסִ֥יף ע֛וֹד *לעבור־**לַֽעֲבָר־בָּ֥ךְ בְּלִיַּ֖עַל כֻּלֹּ֥ה נִכְרָֽת׃ (Leningrad Codex) | |
| He that dashes in pieces has come up before your face: keep the stronghold, watch the way, make your loins strong, fortify your power mightily. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go up, ascend |
| 1720 | ἐμφυσάω |
V-PAPNS
|
to breathe into or upon |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1807 | ἐξαιρέω |
V-PMPNS
|
to take out, to deliver |
| 1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
| 2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-GSF
|
tribulation |
| 2193 | ἕως |
V-AAD-2S
|
till, until |
| 3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
| 2902 | κρατέω |
V-AAD-2S
|
to be strong, rule |
| 3751 | ὀσφύς, ύος, ἡ |
N-GSF
|
the loin |
| 407 | ἀνδρίζομαι |
V-AAN
|
to behave like a man, to play the man |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-DSF
|
strength, might |
| 4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5927 | עלה
ʿālâ |
verb | is come up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
| 6327 | מפיץ
pûṣ |
verb | He that dasheth in pieces | פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | before | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6440 | פניך
pānîm |
masculine noun | thy face: | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
| 5341 | נצור
nāṣar |
verb | keep | נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). |
| 4694 | מצרה
mᵊṣûrâ |
feminine noun | the munition, | מְצוּרָה mᵉtsûwrâh, mets-oo-raw'; or מְצֻרָה mᵉtsurâh; feminine of H4692; a hemming in, i.e. (objectively) a mound (of siege), or (subjectively) a rampart (of protection), (abstractly) fortification:—fenced (city, fort, munition, strong hold. |
| 6822 | צפה
ṣāp̄â |
verb | watch | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await:—behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). |
| 1870 | דרך
dereḵ |
masculine noun | the way, | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
| 2388 | חזק
ḥāzaq |
verb | make loins strong, | חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
| 4975 | מתנים
māṯnayim |
masculine noun | make loins strong, | מֹתֶן môthen, mo'-then; from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:— greyhound, loins, side. |
| 553 | אמץ
'āmēṣ |
verb | fortify | אָמַץ ʼâmats, aw-mats'; a primitive root; to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage):—confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed). |
| 3581 | כח
kōaḥ |
masculine noun | power | כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. |
| 3966 | מאד׃
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | mightily. | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |















