9

διηρπαζον το αργυριον διηρπαζον το χρυσιον και ουκ ην περας του κοσμου αυτης βεβαρυνται υπερ παντα τα σκευη τα επιθυμητα αυτης

Nestle-Aland 28th
וְנִינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃ (Leningrad Codex)
Take all of you the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1283 διαρπάζω
V-IAI-3P
to plunder
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver
5553 χρυσίον, ου, τό
N-ASN
a piece of gold, gold
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
4009 πέρας, ατος, τό
N-NSN
a limit
2889 κόσμος, ου, ὁ
N-GSM
order, the world
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
925 βαρύνω
V-RAI-3P
βαρύνω barýnō, bar-oo´-no; from G926; to burden (figuratively):—overcharge.
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASN
all, every
4632 σκεῦος, ους, τό
N-APN
a vessel, implement, pl. goods
1938 ἐπιθυμητής, οῦ, ὁ
A-APN
one who desires


# Hebrew POS Use Definition
962 בזו
bāzaz
verb Take ye the spoil בָּזַז bâzaz, baw-zaz'; a primitive root; to plunder:—catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), × utterly.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun of silver, כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
962 בזו
bāzaz
verb take the spoil בָּזַז bâzaz, baw-zaz'; a primitive root; to plunder:—catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), × utterly.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun of gold: זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation for none אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
7097 קצה
qāṣê
masculine noun end קָצֶה qâtseh, kaw-tseh'; or (negative only) קֵצֶה qêtseh; from H7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093) an extremity:—× after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).
8498 לתכונה
tᵊḵûnâ
feminine noun of the store תְּכוּנָה tᵉkûwnâh, tek-oo-naw'; feminine passive participle of H8505; adjustment, i.e. structure; by implication, equipage:—fashion, store.
3519 כבד
kāḇôḏ
masculine noun glory כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).
3605 מכל
kōl
masculine noun out of all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3627 כלי
kᵊlî
masculine noun furniture. כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
2532 חמדה׃
ḥemdâ
adjective, feminine noun the pleasant חֶמְדָּה chemdâh, khem-daw'; feminine of H2531; delight:—desire, goodly, pleasant, precious.