And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
2532
καί
CONJ
and, even, also
2036
εἶπον
V-2AAI-3S
ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being
borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or
writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on),
speak, tell. Compare G3004.
4314
πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
846
αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1939
ἐπιθυμία, ας, ἡ
N-DSF
desire, passionate longing, lust
1937
ἐπιθυμέω
V-AAI-1S
desire, lust after
5124
τοῦτο
D-ASN
τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that
thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the
same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
3588
ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
3957
πάσχα, τό
ARAM
the Passover, the Passover supper or lamb
5315
φάγω
V-2AAN
eat
3326
μετά
PREP
with, among, after
5216
ὑμῶν
P-2GP
ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your
(own, -selves).