52 | και αφαγνιει την οικιαν εν τω αιματι του ορνιθιου και εν τω υδατι τω ζωντι και εν τω ορνιθιω τω ζωντι και εν τω ξυλω τω κεδρινω και εν τω υσσωπω και εν τω κεκλωσμενω κοκκινωNestle-Aland 28th |
---|---|
ְחִטֵּ֣א אֶת־הַבַּ֔יִת בְּדַם֙ הַצִּפּ֔וֹר וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וּבַצִּפֹּ֣ר הַחַיָּ֗ה וּבְעֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וּבָאֵזֹ֖ב וּבִשְׁנִ֥י הַתּוֹלָֽעַת׃ (Leningrad Codex) | |
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
850 | αὐχμηρός, ά, όν |
V-FAI-3S
|
to boast |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-ASF
|
a house, dwelling |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-DSN
|
blood |
3732 | ὄρνεον, ου, τό |
N-DSN
|
a bird |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-DSN
|
water |
2198 | ζάω |
V-PAPDS
|
to live |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-DSN
|
wood |
2747 | Κεγχρεαί, ας, ἡ |
A-DSN
|
Cenchrea, a port of Corinth |
5301 | ὕσσωπος, ου, ἡ |
N-DSM
|
hyssop |
2831 | κλυδωνίζομαι |
V-RPPDS
|
to be tossed by waves |
2847 | κόκκινος, η, ον |
A-DSN
|
scarlet |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2398 | וחטא
ḥāṭā' |
verb | And he shall cleanse | חָטָא châṭâʼ, khaw-taw'; a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:—bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1004 | הבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
1818 | בדם
dām |
masculine noun | with the blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
6833 | הצפור
ṣipôr |
feminine noun | of the bird, | צִפּוֹר tsippôwr, tsip-pore'; or צִפֹּר tsippôr; from H6852; a little bird (as hopping):—bird, fowl, sparrow. |
4325 | ובמים
mayim |
masculine noun | water, | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
2416 | החיים
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | and with the running | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
6833 | ובצפר
ṣipôr |
feminine noun | bird, | צִפּוֹר tsippôwr, tsip-pore'; or צִפֹּר tsippôr; from H6852; a little bird (as hopping):—bird, fowl, sparrow. |
2416 | החיה
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | and with the living | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
6086 | ובעץ
ʿēṣ |
masculine noun | wood, | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
730 | הארז
'erez |
masculine noun | and with the cedar | אֶרֶז ʼerez, eh-rez'; from H729; a cedar tree (from the tenacity of its roots):—cedar (tree). |
231 | ובאזב
'ēzôḇ |
masculine noun | and with the hyssop, | אֵזוֹב ʼêzôwb, ay-zobe'; probably of foreign derivation; hyssop:—hyssop. |
8144 | ובשׁני
šānî |
masculine noun | and with the scarlet: | שָׁנִי shânîy, shaw-nee'; of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it:—crimson, scarlet (thread). |
8438 | התולעת׃
tôlāʿ |
masculine noun | and with the scarlet: | תּוֹלָע tôwlâʻ, to-law'; and (feminine) תּוֹלֵעָה tôwlêʻâh; or תּוֹלַעַת tôwlaʻath; or תֹּלַעַת tôlaʻath; from H3216; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of H8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith:—crimson, scarlet, worm. |