| 5 | οτι ειρηκεν ιωβ δικαιος ειμι ο κυριος απηλλαξεν μου το κριμαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּֽי־אָ֭מַר אִיּ֣וֹב צָדַ֑קְתִּי וְ֝אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
| For Job has said, I am righteous: and God has taken away my judgment. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 2046 | ἐρεῶ |
V-RAI-3S
|
call, say, speak of, tell |
| 2492 | Ἰώβ, ὁ |
N-PRI
|
Job, a patriarch |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-1S
|
I exist, I am |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 525 | ἀπαλλάσσω |
V-AAI-3S
|
to remove, release |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a judgment |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 559 | אמר
'āmar |
verb | hath said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 347 | איוב
|
Job | ||
| 6663 | צדקתי
ṣāḏaq |
verb | I am righteous: | צָדַק tsâdaq, tsaw-dak'; a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense):—cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness). |
| 410 | ואל
'ēl |
masculine noun | and God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
| 5493 | הסיר
sûr |
verb | hath taken away | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
| 4941 | משׁפטי׃
mišpāṭ |
masculine noun | my judgment. | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |















