22

ουδε εσται τοπος του κρυβηναι τους ποιουντας τα ανομα

Nestle-Aland 28th
ֵֽין־חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ (Leningrad Codex)
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
5117 τόπος, ου, ὁ
N-NSM
a place
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
2928 κρύπτω
V-APN
to hide
4160 ποιέω
V-PAPAP
to make, do
459 ἄνομος, ον
A-APN
lawless, without law


# Hebrew POS Use Definition
369 אין
'în
adverb, noun, negation no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
2822 חשׁך
ḥōšeḵ
masculine noun darkness, חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation nor אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
6757 צלמות
ṣalmāveṯ
masculine noun shadow of death, צַלְמָוֶת tsalmâveth, tsal-maw'-veth; from H6738 and H4194; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity):—shadow of death.
5641 להסתר
sāṯar
verb may hide themselves. סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.
8033 שׁם
šām
adverb where שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
6466 פעלי
p̄āʿal
verb the workers פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
205 און׃
'āven
masculine noun of iniquity אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.