| 10 | η βους αυτων ουκ ωμοτοκησεν διεσωθη δε αυτων εν γαστρι εχουσα και ουκ εσφαλενNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ׁוֹר֣וֹ עִ֭בַּר וְלֹ֣א יַגְעִ֑ל תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗וֹ וְלֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃ (Leningrad Codex) | |
| Their bull genders, and fails not; their cow calves, and casts not her calf. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
| 1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-NSF
|
an ox, a cow |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1295 | διασώζω |
V-API-3S
|
to bring safely through (a danger), to save thoroughly |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1064 | γαστήρ, γαστρός, ἡ |
N-DSF
|
the belly |
| 2192 | ἔχω |
V-PAPNS
|
to have, hold |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4968 | σφάγιον, ου, τό |
V-AAI-3S
|
a victim (for slaughter) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7794 | שׁורו
šôr |
masculine noun | Their bull | שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791). |
| 5674 | עבר
ʿāḇar |
verb | engendereth, | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | not; | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 1602 | יגעל
gāʿal |
verb | and faileth | גָּעַל gâʻal, gaw-al'; a primitive root; to detest; by implication, to reject:—abhor, fail, lothe, vilely cast away. |
| 6403 | תפלט
pālaṭ |
verb | calveth, | פָּלַט pâlaṭ, paw-lat'; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:—calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. |
| 6510 | פרתו
pārâ |
feminine noun | their cow | פָּרָה pârâh, paw-raw'; feminine of H6499; a heifer:—cow, heifer, kine. |
| 3808 | ולא
lō' |
adverb | and casteth not her calf. | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
| 7921 | תשׁכל׃
šāḵōl |
verb | and casteth not her calf. | שָׁכֹל shâkôl, shaw-kole'; a primitive root; properly, to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively):—bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil. |















