VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἄγω to lead, bring, carry | 3 |
| 2 αἰτέω to ask, request | 1 |
| 3 ἀκούω to hear, listen | 5 |
| 4 ἀναβλέπω to look up, recover sight | 3 |
| 5 ἀνάγω to lead up, bring up | 1 |
| 6 ἀναιρέω to take up, take away, make an end | 3 |
| 7 ἀνακαθίζω to set up, to sit up | 1 |
| 8 ἀνίστημι to raise up, to rise | 9 |
| 9 ἀνοίγω to open | 2 |
| 10 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
| 11 ἀποθνῄσκω to die | 1 |
| 12 ἀποκρίνομαι to answer | 1 |
| 13 ἀποπίπτω to fall off | 1 |
| 14 ἀποστέλλω to send, send away | 2 |
| 15 ἀσθενέω to be weak, feeble | 1 |
| 16 βαπτίζω to dip, sink | 1 |
| 17 βαστάζω to take up, carry | 1 |
| 18 βλέπω to look (at) | 2 |
| 19 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 6 |
| 20 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 1 |
| 21 δεῖ it is necessary | 2 |
| 22 δέω to tie, bind | 3 |
| 23 δίδωμι to give | 1 |
| 24 διερμηνεύω to explain thoroughly, by implication to translate | 1 |
| 25 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 2 |
| 26 διηγέομαι to relate fully | 1 |
| 27 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 2 |
| 28 ἐγγίζω to make near, to come near | 1 |
| 29 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
| 30 εἶ are, be | 1 |
| 31 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 32 εἰσάγω to bring in, to introduce | 1 |
| 33 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 3 |
| 34 εἰσπορεύομαι to enter | 1 |
| 35 ἐκβάλλω to cast out | 1 |
| 36 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth | 1 |
| 37 ἐμπνέω to breathe (on), to inhale | 1 |
| 38 ἐνδυναμόω to empower | 1 |
| 39 ἐνισχύω to strengthen | 2 |
| 40 ἐξαποστέλλω to send forth or away | 1 |
| 41 ἐξίστημι to displace, to stand aside from | 1 |
| 42 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize | 1 |
| 43 ἐπιδείκνυμι to show, to prove | 1 |
| 44 ἐπικαλέω to call upon | 2 |
| 45 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of | 1 |
| 46 ἐπιστρέφω to turn, to return | 2 |
| 47 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 2 |
| 48 ἔρχομαι to come, go | 2 |
| 49 ἐστί are, belong, call, come, consist | 6 |
| 50 εὑρίσκω to find | 2 |
| 51 ἔχω to have, hold | 2 |
| 52 ζάω to live | 1 |
| 53 ζητέω to seek | 1 |
| 54 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 6 |
| 55 θεωρέω to look at, gaze | 1 |
| 56 ἰάομαι to heal | 1 |
| 57 ἰδού look, behold | 2 |
| 58 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
| 59 καθίημι to let down | 1 |
| 60 καλέω to call | 1 |
| 61 κατάγω to bring down | 1 |
| 62 κατάκειμαι to lie down, recline | 1 |
| 63 κατέρχομαι to come down | 1 |
| 64 κατοικέω to inhabit, to settle | 3 |
| 65 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
| 66 κλαίω to weep | 1 |
| 67 κολλάω to glue, unite | 1 |
| 68 λακτίζω kick | 1 |
| 69 λαλέω to talk | 3 |
| 70 λαμβάνω to take, receive | 2 |
| 71 λέγω to say | 3 |
| 72 μένω to stay, abide, remain | 1 |
| 73 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 3 |
| 74 οἰκοδομέω to build a house | 1 |
| 75 ὀκνέω to shrink (from doing), to hesitate (to do) | 1 |
| 76 ὀπτάνομαι to appear | 1 |
| 77 ὁράω to see, perceive, attend to | 1 |
| 78 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 2 |
| 79 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 1 |
| 80 παραλύω to loose from the side | 1 |
| 81 παρατηρέω to watch closely, to observe scrupulously | 1 |
| 82 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 2 |
| 83 παρρησιάζομαι to speak freely or boldly | 2 |
| 84 πάσχω to suffer, to be acted on | 1 |
| 85 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 1 |
| 86 περιαστράπτω to tie around | 1 |
| 87 πίνω to drink | 1 |
| 88 πίπτω to fall | 1 |
| 89 πιστεύω to believe, entrust | 2 |
| 90 πληθύνω to increase, to be increased | 1 |
| 91 πληρόω to make full, to complete | 1 |
| 92 ποιέω to make, do | 4 |
| 93 πορεύομαι to go | 4 |
| 94 πορθέω to destroy | 1 |
| 95 προσέρχομαι to approach, to draw near | 1 |
| 96 προσεύχομαι to pray | 2 |
| 97 στρωννύω to spread | 1 |
| 98 συγχέω to pour together, to confuse, throw into confusion | 1 |
| 99 συζητέω to examine together, to dispute | 1 |
| 100 συμβιβάζω to join together, to consider, to teach | 1 |
| 101 συμβουλεύω to take counsel together, advise | 1 |
| 102 συνέρχομαι to come together, to accompany | 1 |
| 103 συνοδεύω to journey with | 1 |
| 104 τίθημι to place, lay, set | 2 |
| 105 ὑποδείκνυμι to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known | 1 |
| 106 φάγω eat | 1 |
| 107 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
| 108 φωνέω to call out | 1 |
| 109 χαλάω to slacken | 2 |
| 110 χειραγωγέω to lead by the hand | 1 |
| 110 verbs & 183 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἐγγύς near (in place or time) | 1 |
| 2 ἐκεῖ there, to there | 1 |
| 3 ἐνώπιον in sight of, before | 1 |
| 4 ἐξαίφνης suddenly | 1 |
| 5 ἔξω outside, without | 1 |
| 6 ἔτι still, yet | 1 |
| 7 εὐθέως at once, directly | 3 |
| 8 ἕως till, until | 1 |
| 9 μᾶλλον more | 1 |
| 10 ὅπως as, how, that | 4 |
| 11 πῶς how? | 2 |
| 12 ὧδε so, to here, here | 2 |
| 13 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 2 |
| 13 adverbs & 21 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 2 |
| 2 Αἰνέας, α, ὁ Aeneas, a paralytic cured by Peter | 2 |
| 3 Ἀνανίας, α, ὁ Ananias, the name of three Israelites | 5 |
| 4 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 5 |
| 5 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 1 |
| 6 ἀπειλή, ῆς, ἡ a threat | 1 |
| 7 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
| 8 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 3 |
| 9 Ασσαρών, ῶνος, ὁ Sharon, a plain in Palestine | 1 |
| 10 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 43 |
| 11 Βαρνάβας, α, ὁ Barnabas, an Israelite companion of Paul | 1 |
| 12 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 1 |
| 13 βυρσεύς, έως, ὁ a tanner | 1 |
| 14 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 1 |
| 15 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 2 |
| 16 γόνυ, ατος, τό the knee | 1 |
| 17 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
| 18 Δαμασκός, οῦ, ἡ Damascus, a city of Syria | 7 |
| 19 Δορκάς, άδος, ἡ "gazelle" (an animal with large bright eyes), Dorcas, a Christian woman | 2 |
| 20 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 3 |
| 21 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
| 22 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 1 |
| 23 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 1 |
| 24 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 1 |
| 25 ἐκλογή, ῆς, ἡ a (divine) selection | 1 |
| 26 ἐλεημοσύνη, ῆς, ἡ mercy, pity, alms | 1 |
| 27 Ἑλληνιστής, ου, ὁ a Hellenist (Greek-speaking Jew) | 1 |
| 28 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
| 29 ἐπιβουλή, ῆς, ἡ a plan against | 1 |
| 30 ἐπιστολή, ῆς, ἡ an epistle, a letter | 1 |
| 31 ἔργον, ου, τό work | 1 |
| 32 ἔτος, ους, τό a year | 1 |
| 33 ἡμέρα, ας, ἡ day | 6 |
| 34 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 1 |
| 35 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 1 |
| 36 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city | 5 |
| 37 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 5 |
| 38 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
| 39 Ἰόππη, ης, ἡ Joppa, a city of Pal | 4 |
| 40 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
| 41 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | 1 |
| 42 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 1 |
| 43 Καισάρεια, ας, ἡ Caesarea, the name of two cities in Palestine | 1 |
| 44 κέντρον, ου, τό a sharp point | 1 |
| 45 κράβαττος, ου, ὁ a camp bed | 1 |
| 46 κύριος, ου, ὁ lord, master | 13 |
| 47 λεπίς, ίδος, ἡ a scale (of a fish) | 1 |
| 48 Λύδδα Λύδδα Lýdda, lud´-dah; of Hebrew origin (H3850); Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine:—Lydda. | 3 |
| 49 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 7 |
| 50 μαθήτρια, ας, ἡ a female disciple | 1 |
| 51 μέ I, me, my | 2 |
| 52 μοί I, me, mine, my | 1 |
| 53 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
| 54 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 2 |
| 55 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 3 |
| 56 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 2 |
| 57 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 11 |
| 58 ὅραμα, ατος, τό that which is seen | 2 |
| 59 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 7 |
| 60 ὅσος, η, ον how much, how many | 3 |
| 61 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 1 |
| 62 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
| 63 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 4 |
| 64 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 3 |
| 65 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort | 1 |
| 66 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles | 6 |
| 67 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 2 |
| 68 πόλις, εως, ἡ a city | 1 |
| 69 πύλη, ης, ἡ a gate | 1 |
| 70 ῥύμη, ης, ἡ the rush (of a moving body), a (crowded) street | 1 |
| 71 Σαμάρεια, ας, ἡ Samaria, the name of both a city and a region in Palestine | 1 |
| 72 Σαούλ, ὁ Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul | 3 |
| 73 Σαῦλος, ου, ὁ Saul, the Jewish name of the apostle Paul | 5 |
| 74 σέ you | 2 |
| 75 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 1 |
| 76 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 1 |
| 77 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods | 1 |
| 78 σοί you | 2 |
| 79 σοῦ you | 2 |
| 80 σπυρίς, ίδος, ἡ a (large, flexible) basket (for carrying provisions) | 1 |
| 81 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 1 |
| 82 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue | 2 |
| 83 σῶμα, ατος, τό a body | 1 |
| 84 Ταβηθά, ἡ "gazelle", Tabitha (also called Dorcas), a Christian woman | 2 |
| 85 Ταρσεύς, έως, ὁ of Tarsus | 1 |
| 86 Ταρσός, οῦ, ἡ Tarsus, a city of Cilicia | 1 |
| 87 τεῖχος, ους, τό a wall | 1 |
| 88 τις, τι a certain one, someone, anyone | 7 |
| 89 τίς, τί who? which? what? | 2 |
| 90 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 2 |
| 91 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. | 1 |
| 92 τροφή, ῆς, ἡ nourishment, food | 1 |
| 93 υἱός, οῦ, ὁ a son | 2 |
| 94 ὑπερῷον, ου, τό the upper story, the upper rooms | 2 |
| 95 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror | 1 |
| 96 φόνος, ου, ὁ a murder | 1 |
| 97 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 2 |
| 98 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
| 99 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 3 |
| 100 χήρα, ας, ἡ a widow | 2 |
| 101 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic | 1 |
| 102 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 2 |
| 102 nouns & 264 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
| 2 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 5 |
| 3 γνωστός, ή, όν known | 1 |
| 4 δύο two | 1 |
| 5 ἐνεός, ά, όν speechless | 1 |
| 6 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 1 |
| 7 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 2 |
| 8 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 2 |
| 9 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
| 10 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 1 |
| 11 ὀκτώ eight | 1 |
| 12 ὅλος, η, ον whole, complete | 2 |
| 13 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 1 |
| 14 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 7 |
| 15 πλήρης, ες full | 1 |
| 16 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 2 |
| 17 σκληρός, ά, όν hard, rough | 1 |
| 18 τρεῖς, τρία three | 1 |
| 18 adjectives & 32 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀπό from, away from | 3 |
| 2 διά through, on account of, because of | 2 |
| 3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 13 |
| 4 ἐκ, ἐξ from, from out of | 2 |
| 5 ἐν in, on, at, by, with | 21 |
| 6 ἐπί on, upon | 7 |
| 7 κατά down, against, according to | 2 |
| 8 μετά with, among, after | 3 |
| 9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 3 |
| 10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
| 11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 9 |
| 12 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 1 |
| 12 prepositions & 67 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 2 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 39 |
| 4 ἐάν if | 1 |
| 5 ἵνα in order that, that, so that | 1 |
| 6 καί and, even, also | 52 |
| 7 ὅτι that, because | 6 |
| 8 οὐδέ and not, neither | 1 |
| 9 οὖν therefore, then, (and) so | 1 |
| 9 conjuctions & 104 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 97 |
| 1 articles & 97 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 μέν shows affirmation or concession | 3 |
| 2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 3 |
| 3 οὐ not, no | 2 |
| 4 τέ and (denotes addition or connection) | 9 |
| 5 ὤν, be, come, have | 3 |
| 5 particles & 20 occurrences | |















