VERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly | 1 |
| 2 αἰτέω to ask, request | 1 |
| 3 ἀκούω to hear, listen | 2 |
| 4 ἀνάγω to lead up, bring up | 2 |
| 5 ἀναιρέω to take up, take away, make an end | 1 |
| 6 ἀνίημι to send up, produce, send back | 1 |
| 7 ἀνοίγω to open | 2 |
| 8 ἀπαγγέλλω to report, announce | 2 |
| 9 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
| 10 ἀπολύω to set free, release | 2 |
| 11 ἀποστέλλω to send, send away | 2 |
| 12 ἀσφαλίζω to make firm, secure | 1 |
| 13 βάλλω to throw, cast | 3 |
| 14 βαπτίζω to dip, sink | 2 |
| 15 βοηθέω to come to the aid of | 1 |
| 16 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 5 |
| 17 δεῖ it is necessary | 1 |
| 18 δέρω to skin, to thrash | 1 |
| 19 διαβαίνω to step across | 1 |
| 20 διανοίγω to open up completely | 1 |
| 21 διαπονέομαι to toil through, to be worn out or annoyed | 1 |
| 22 διαπορεύομαι to pass across, journey through | 1 |
| 23 διατρίβω to rub hard, rub away, to spend time | 1 |
| 24 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 1 |
| 25 ἐάω to let alone, leave | 1 |
| 26 εἰμί I exist, I am | 1 |
| 27 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 2 |
| 28 εἰσπηδάω to rush in | 1 |
| 29 ἐκβάλλω to cast out | 1 |
| 30 ἐκταράσσω to throw into great trouble | 1 |
| 31 ἐκφεύγω to flee away | 1 |
| 32 ἑλκύω to drag | 1 |
| 33 ἐξάγω to lead out | 2 |
| 34 ἐξέρχομαι to go or come out of | 9 |
| 35 ἔξεστιν it is permitted, lawful | 1 |
| 36 ἐπακροάομαι to listen attentively | 1 |
| 37 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of | 1 |
| 38 ἐπιοῦσα, ης, ἡ following, next | 1 |
| 39 ἐπιστρέφω to turn, to return | 1 |
| 40 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
| 41 ἔρχομαι to come, go | 3 |
| 42 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
| 43 ἐστί are, belong, call, come, consist | 1 |
| 44 εὐαγγελίζω to announce good news | 1 |
| 45 εὐθυδρομέω to run a straight course | 1 |
| 46 ἔχω to have, hold | 1 |
| 47 ζητέω to seek | 1 |
| 48 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 2 |
| 49 θέλω to will, wish | 1 |
| 50 ἰδού look, behold | 1 |
| 51 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
| 52 καθίζω to make to sit down, to sit down | 1 |
| 53 καταβαίνω to go down | 1 |
| 54 καταγγέλλω to proclaim | 2 |
| 55 κατακολουθέω to follow after | 1 |
| 56 καταντάω to come down to, reach | 1 |
| 57 κελεύω to command | 1 |
| 58 κράζω to scream, cry out | 1 |
| 59 κρίνω to judge, decide | 2 |
| 60 κωλύω to hinder | 1 |
| 61 λαλέω to talk | 4 |
| 62 λαμβάνω to take, receive | 2 |
| 63 λέγω to say | 7 |
| 64 μαντεύομαι to divine | 1 |
| 65 μαρτυρέω to bear witness, testify | 1 |
| 66 μέλλω to be about to | 1 |
| 67 μένω to stay, abide, remain | 1 |
| 68 νομίζω to practice, consider | 2 |
| 69 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 5 |
| 70 ὀπτάνομαι to appear | 1 |
| 71 παραβιάζομαι to force against (nature) | 1 |
| 72 παραγγέλλω to transmit a message, to order | 2 |
| 73 παραδέχομαι to receive, admit | 1 |
| 74 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
| 75 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 4 |
| 76 παραλαμβάνω to receive from | 1 |
| 77 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
| 78 παρέρχομαι to pass by, to come to | 1 |
| 79 παρέχω to furnish, to present | 1 |
| 80 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 1 |
| 81 περιρρήγνυμι to tear off all around | 1 |
| 82 περισσεύω to be over and above, to abound | 1 |
| 83 περιτέμνω to cut around, circumcise | 1 |
| 84 πιστεύω to believe, entrust | 2 |
| 85 ποιέω to make, do | 3 |
| 86 πορεύομαι to go | 3 |
| 87 πράσσω to do, practice | 1 |
| 88 προάγω to lead forth, to go before | 1 |
| 89 προσάγω to bring or lead to | 1 |
| 90 προσεύχομαι to pray | 1 |
| 91 προσέχω to hold to, turn to, attend to | 1 |
| 92 προσκαλέω to call to | 1 |
| 93 προσπίπτω to fall upon, fall prostrate before | 1 |
| 94 ῥαβδίζω to beat with a rod | 1 |
| 95 σαλεύω to agitate, shake, to cast down | 1 |
| 96 σέβομαι to worship | 1 |
| 97 σπάω to draw (a sword) | 1 |
| 98 στερεόω to make firm, strengthen | 1 |
| 99 συμβιβάζω to join together, to consider, to teach | 1 |
| 100 συνεπίστημι to place over, rise together | 1 |
| 101 συνέρχομαι to come together, to accompany | 1 |
| 102 σῴζω to save | 2 |
| 103 τηρέω to watch over, to guard | 1 |
| 104 ὑμνέω to sing to, to laud | 1 |
| 105 ὑπαντάω to go to meet, to meet | 1 |
| 106 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 3 |
| 107 φημί to declare, say | 2 |
| 108 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
| 109 φυλάσσω to guard, watch | 1 |
| 110 φωνέω to call out | 1 |
| 110 verbs & 166 occurrences | |
ADVERBS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀσφαλῶς safely | 1 |
| 2 ἄφνω suddenly | 1 |
| 3 ἐκεῖ there, to there | 1 |
| 4 ἐνθάδε prop. within, (of place) here, to here | 1 |
| 5 ἔξω outside, without | 2 |
| 6 εὐθέως at once, directly | 1 |
| 7 κἀκεῖθεν and from there | 1 |
| 8 λάθρᾳ secretly | 1 |
| 9 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 3 |
| 10 νῦν now, the present | 2 |
| 11 οὗ where (adv. of place) | 1 |
| 12 παραχρῆμα instantly | 3 |
| 13 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 3 |
| 13 adverbs & 21 occurrences | |
NOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀγορά, ᾶς, ἡ an assembly, place of assembly | 1 |
| 2 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 2 |
| 3 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 1 |
| 4 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 4 |
| 5 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
| 6 ἀριθμός, οῦ, ὁ a number | 1 |
| 7 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief | 1 |
| 8 Ἀσία, ας, ἡ Asia, a Roman province | 1 |
| 9 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 31 |
| 10 βιθυνία, ας, ἡ Bithynia, a province in Asia Minor | 1 |
| 11 γυνή, αικός, ἡ a woman | 3 |
| 12 Δέρβη, ης, ἡ Derbe, a city of Lycaonia | 1 |
| 13 δέσμιος, ου, ὁ binding, bound | 2 |
| 14 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 1 |
| 15 δεσμοφύλαξ, ακος, ὁ a prison keeper | 3 |
| 16 δεσμωτήριον, ου, τό a prison | 1 |
| 17 δόγμα, ατος, τό an opinion, (a public) decree | 1 |
| 18 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
| 19 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 1 |
| 20 ἔθος, ους, τό custom, a usage (prescribed by habit or law) | 1 |
| 21 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 1 |
| 22 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 3 |
| 23 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 1 |
| 24 Ἕλλην, ηνος, ὁ a Greek, usually a name for a Gentile | 2 |
| 25 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 1 |
| 26 ἐργασία, ας, ἡ work (noun) | 2 |
| 27 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 5 |
| 28 ἡμέρα, ας, ἡ day | 5 |
| 29 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 4 |
| 30 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 2 |
| 31 θεμέλιος, ον of or for a foundation | 1 |
| 32 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 6 |
| 33 Θυάτειρα, ων, τά Thyatira, a city of Lydia | 1 |
| 34 θύρα, ας, ἡ a door | 2 |
| 35 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
| 36 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 3 |
| 37 Ἰκόνιον, ου, τό Iconium, a city of Galatia | 1 |
| 38 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 1 |
| 39 καρδία, ας, ἡ heart | 1 |
| 40 κολωνία, ας, ἡ a colony (a city settlement of soldiers disbanded from the Roman army) | 1 |
| 41 κύριος, ου, ὁ lord, master | 7 |
| 42 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 3 |
| 43 Λυδία, ας, ἡ Lydia, a Christian woman | 2 |
| 44 Λύστρα, ας, ἡ, ων, τά Lystra, a city of Lycaonia | 2 |
| 45 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 1 |
| 46 Μακεδονία, ας, ἡ Macedonia, a region of Greece | 3 |
| 47 Μακεδών, όνος, ὁ a Macedonian, an inhabitant of Macedonia | 1 |
| 48 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger | 1 |
| 49 μέ I, me, my | 2 |
| 50 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion | 2 |
| 51 μεσονύκτιον, ου, τό at midnight | 1 |
| 52 μοῦ I, me, mine own, my | 1 |
| 53 Μυσία, ας, ἡ Mysia, a province of Asia Minor | 2 |
| 54 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 2 |
| 55 ξύλον, ου, τό wood | 1 |
| 56 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 1 |
| 57 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 1 |
| 58 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 4 |
| 59 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 3 |
| 60 ὅραμα, ατος, τό that which is seen | 2 |
| 61 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 4 |
| 62 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 3 |
| 63 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 4 |
| 64 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 1 |
| 65 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant | 1 |
| 66 παραγγελία, ας, ἡ an instruction, a command | 1 |
| 67 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 2 |
| 68 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 12 |
| 69 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 1 |
| 70 πληγή, ῆς, ἡ a blow, wound | 2 |
| 71 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 4 |
| 72 πόλις, εως, ἡ a city | 8 |
| 73 πορφυρόπωλις, ιδος, ἡ a seller of purple fabrics | 1 |
| 74 ποταμός, οῦ, ὁ a river | 1 |
| 75 πούς, ποδός, ὁ a foot | 1 |
| 76 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 2 |
| 77 Πύθων, ωνος, ὁ Python, a mythical serpent slain by Apollo, divination | 1 |
| 78 πύλη, ης, ἡ a gate | 1 |
| 79 ῥαβδοῦχος, ου, ὁ a rod holder, (a Roman) lictor (one holding the rod of office) | 2 |
| 80 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter | 1 |
| 81 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 1 |
| 82 Σαμοθρᾴκη, ης, ἡ "Samos of Thrace", Samothrace, an island in the Aegean | 1 |
| 83 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 1 |
| 84 σεισμός, οῦ, ὁ a commotion, shaking | 1 |
| 85 Σίλας, ᾶ, ὁ Silas, a fellow missionary of Paul | 3 |
| 86 σοί you | 1 |
| 87 σοῦ you | 1 |
| 88 στρατηγός, οῦ, ὁ a general, governor | 5 |
| 89 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 1 |
| 90 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 1 |
| 91 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
| 92 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 1 |
| 93 τις, τι a certain one, someone, anyone | 5 |
| 94 τίς, τί who? which? what? | 1 |
| 95 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 1 |
| 96 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
| 97 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 1 |
| 98 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 1 |
| 99 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. | 1 |
| 100 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table | 1 |
| 101 Τρῳάς, άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles) | 2 |
| 102 υἱός, οῦ, ὁ a son | 1 |
| 103 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 1 |
| 104 Φίλιπποι, ων, οἱ Philippi, a city of Macedonia | 1 |
| 105 Φρυγία, ας, ἡ Phrygia, a region of Asia Minor | 1 |
| 106 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 5 |
| 107 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 2 |
| 108 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
| 109 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 1 |
| 110 χώρα, ας, ἡ a space, place, land | 1 |
| 111 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 2 |
| 111 nouns & 246 occurrences | |
PRONOUNS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 0 pronouns & 0 occurrences | |
ADJECTIVES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 1 |
| 2 ἀκατάκριτος, ον uncondemned | 1 |
| 3 ἅπας, ασα, αν all, the whole | 3 |
| 4 Γαλατικός, ή, όν belonging to Galatia | 1 |
| 5 δημόσιος, α, ον public | 1 |
| 6 ἔντρομος, ον terrified | 1 |
| 7 ἔξυπνος, ον roused out of sleep | 1 |
| 8 ἐσώτερος, α, ον inner | 1 |
| 9 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 3 |
| 10 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
| 11 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 1 |
| 12 νέος, α, ον a new moon | 2 |
| 13 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 4 |
| 14 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 2 |
| 15 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 3 |
| 16 πρεσβύτερος, α, ον elder | 1 |
| 17 πρῶτος, η, ον first, chief | 2 |
| 18 Ῥωμαῖος, α, ον Roman | 3 |
| 19 ὕψιστος, η, ον highest, most high | 1 |
| 19 adjectives & 33 occurrences | |
PREPOSITONS
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀπό from, away from | 5 |
| 2 διά through, on account of, because of | 2 |
| 3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 17 |
| 4 ἐν in, on, at, by, with | 9 |
| 5 ἐπί on, upon | 3 |
| 6 κατά down, against, according to | 4 |
| 7 παρά from beside, by the side of, by, beside | 1 |
| 8 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 3 |
| 9 σύν with, together with (expresses association with) | 2 |
| 10 ὑπό by, under | 4 |
| 10 prepositions & 50 occurrences | |
CONJUCTION
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
| 2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 3 |
| 3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 30 |
| 4 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
| 5 ἵνα in order that, that, so that | 2 |
| 6 καί and, even, also | 44 |
| 7 ὅτι that, because | 5 |
| 8 οὐδέ and not, neither | 1 |
| 9 οὖν therefore, then, (and) so | 3 |
| 10 ὥστε so as to, so then, therefore | 1 |
| 10 conjuctions & 91 occurrences | |
ARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 ὁ, ἡ, τό the | 112 |
| 1 articles & 112 occurrences | |
PARTICLES
| # Word & Definition | Occurrences |
| 1 μέν shows affirmation or concession | 1 |
| 2 οὐ not, no | 3 |
| 3 τέ and (denotes addition or connection) | 4 |
| 4 ὤν, be, come, have | 2 |
| 4 particles & 10 occurrences | |















