4

και ελαβοσαν εαυτοις γυναικας μωαβιτιδας ονομα τη μια ορφα και ονομα τη δευτερα ρουθ και κατωκησαν εκει ως δεκα ετη

Nestle-Aland 28th
וַיִּשְׂא֣וּ לָהֶ֗ם נָשִׁים֙ מֹֽאֲבִיּ֔וֹת שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָרְפָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית ר֑וּת וַיֵּ֥שְׁבוּ שָׁ֖ם כְּעֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים׃ (Leningrad Codex)
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2983 λαμβάνω
V-AAI-3P
to take, receive
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DPM
of himself, herself, itself
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-APF
a woman
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-NSN
a name, authority, cause
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
1519 εἰς
A-DSF
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1208 δεύτερος, α, ον
A-DSF
second
4503 Ῥούθ, ἡ
N-PRI
Ruth, a Moabitess and an ancestor of Christ
2730 κατοικέω
V-AAI-3P
to inhabit, to settle
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1176 δέκα
N-NUI
ten
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year


# Hebrew POS Use Definition
5375 וישׂאו
nāśā'
verb And they took נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
802 להם נשׁים
'iššâ
feminine noun them wives אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
4125 מאביות
mô'āḇî
adjective of the women of Moab; מוֹאָבִי Môwʼâbîy, mo-aw-bee'; feminine מוֹאָבִיָּה Môwʼâbîyâh; or מוֹאָבִית Môwʼâbîythxlit Môwâbîyth corrected to Môwʼâbîyth; patronymical from H4124; a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab:—(woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
8034 שׁם
šēm
masculine noun the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
259 האחת
'eḥāḏ
adjective of the one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
6204 ערפה
ʿārpâ
proper feminine noun Orpah, עׇרְפָּה ʻOrpâh, or-paw'; feminine of H6203; mane; Orpah, a Moabitess:—Orpah.
8034 ושׁם
šēm
masculine noun and the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
8145 השׁנית
šēnî
adjective, masculine/feminine noun of the other שֵׁנִי shênîy, shay-nee'; from H8138; properly, double, i.e. second; also adverbially, again:—again, either (of them), (an-) other, second (time).
7327 רות
rûṯ
proper feminine noun Ruth: רוּת Rûwth, rooth; probably for H7468; friend; Ruth, a Moabitess:—Ruth.
3427 וישׁבו
yāšaḇ
verb and they dwelled יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
8033 שׁם
šām
adverb there שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
6235 כעשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun about ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
8141 שׁנים׃
šānâ
feminine noun years. שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).