19 | επορευθησαν δε αμφοτεραι εως του παραγενεσθαι αυτας εις βαιθλεεμ και ηχησεν πασα η πολις επ αυταις και ειπον αυτη εστιν νωεμινNestle-Aland 28th |
---|---|
וַתֵּלַ֣כְנָה שְׁתֵּיהֶ֔ם עַד־בֹּאָ֖נָה בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיְהִ֗י כְּבֹאָ֙נָה֙ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם וַתֵּהֹ֤ם כָּל־הָעִיר֙ עֲלֵיהֶ֔ן וַתֹּאמַ֖רְנָה הֲזֹ֥את נָעֳמִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4198 | πορεύομαι |
V-API-3P
|
to go |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
297 | ἀμφότεροι, αι, α |
A-NPF
|
both |
2193 | ἕως |
CONJ
|
till, until |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
3854 | παραγίνομαι |
V-AMN
|
to be beside, to arrive |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2278 | ἠχέω |
V-AAI-3P
|
to make a loud noise, to sound |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSF
|
all, every |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-NSF
|
a city |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3004 | λέγω |
V-AAI-3P
|
to say |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1980 | ותלכנה
hālaḵ |
verb | went | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
8147 | שׁתיהם
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | So they two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | until | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
935 | באנה
bô' |
verb | they came | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
1035 | בית לחם
bêṯ leḥem |
proper locative noun | to Bethlehem. | בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem, bayth leh'-khem; from H1004 and H3899; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine:—Bethlehem. |
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | And it came to pass, | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
935 | כבאנה
bô' |
verb | when they were come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
1035 | בית לחם
bêṯ leḥem |
proper locative noun | to Bethlehem, | בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem, bayth leh'-khem; from H1004 and H3899; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine:—Bethlehem. |
1949 | ותהם
hûm |
verb | was moved | הוּם hûwm, hoom; a primitive root (compare H2000); to make an uproar, or agitate greatly:—destroy, move, make a noise, put, ring again. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | that all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
5892 | העיר
ʿîr |
masculine noun | the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
5921 | עליהן
ʿal |
conjunction, preposition | about | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
559 | ותאמרנה
'āmar |
verb | them, and they said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
2063 | הזאת
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | this | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |
5281 | נעמי׃
nāʿŏmî |
proper feminine noun | Naomi? | נׇעֳמִי Noʻŏmîy, no-om-ee'; from H5278; pleasant; Noömi, an Israelitess:—Naomi. |