| 18 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.Nestle-Aland 28th |
|---|---|
| I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white raiment, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness do not appear; and anoint yours eyes with eye salve, that you may see. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4823 | συμβουλεύω |
V-PAI-1S |
to take counsel together, advise |
| 4671 | σοί |
P-2DS |
you |
| 59 | ἀγοράζω |
V-AAN |
to buy in the marketplace, purchase |
| 3844 | παρά |
PREP |
from beside, by the side of, by, beside |
| 1700 | ἐμοῦ |
P-1GS |
ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-ASN |
a piece of gold, gold |
| 4448 | πυρόω |
V-RPP-ASN |
to set on fire, to burn (pass.) |
| 1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP |
from, from out of |
| 4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN |
fire |
| 2443 | ἵνα |
CONJ |
in order that, that, so that |
| 4147 | πλουτέω |
V-AAS-2S |
to be rich |
| 2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
| 2440 | ἱμάτιον, ου, τό |
N-APN |
an outer garment, a cloak, robe |
| 3022 | λευκός, ή, όν |
A-APN |
bright, white |
| 4016 | περιβάλλω |
V-2AMS-2S |
to throw around, put on |
| 3361 | μή |
PRT-N |
not, that...not, lest (used for qualified negation) |
| 5319 | φανερόω |
V-APS-3S |
to make visible, make clear |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM |
the |
| 152 | αἰσχύνη, ης, ἡ |
N-NSF |
shame |
| 1132 | γυμνότης, ητος, ἡ |
N-GSF |
nakedness |
| 4675 | σοῦ |
P-2GS |
you |
| 2854 | κολλούριον, ου, τό |
N-ASN |
eye salve |
| 1472 | ἐγχρίω |
V-AAN |
to rub in (oil) |
| 3788 | ὀφθαλμός |
N-APM |
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
| 991 | βλέπω |
V-PAS-2S |
to look (at) |
| version | verse |
|---|---|
| Berean Greek NT 2016 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| SBL Greek NT 2010 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Nestle Greek NT 1904 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Westcott & Hort 1881 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Nestle-Aland 27th | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Nestle-Aland 28th | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| RP Byzantine Majority Text 2005 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι χρυσίον παρ’ ἐμοῦ πεπυρωμένον ἐκ πυρός, ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκά, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου· καὶ κολλύριον ἵνα ἐγχρίσῃ τοὺς ὀφθαλμούς σου, ἵνα βλέπῃς. |
| Greek Orthodox Church 1904 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλύριον ἵνα ἐγχρίσῃ τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Tiechendorf 8th Edition 1872 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλύριον ἔγχρισαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. |
| Scrivener's Textus Receptus 1894 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ’ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς, ἵνα πλουτήσῃς· καὶ ἱμάτια λευκὰ, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου· καὶ κολλούριον ἐγχρῖσον τοὺς ὀφθαλμούς σου, ἵνα βλέπῃς. |
| Sthephanus Textus Receptus 1550 | συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ´ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου καὶ κολλούριον ἐγχρῖσον τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς |
| Beza Greek NT 1598 | Συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παῤ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρός, ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκά, ἵνα περιβάλῃ, καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου· καὶ κολλύριον ἐγχρῖσον τοὺς ὀφθαλμούς σου, ἵνα βλέπῃς. |















