17

υιε μη σε καταλαβη κακη βουλη η απολειπουσα διδασκαλιαν νεοτητος και διαθηκην θειαν επιλελησμενη

Nestle-Aland 28th
הַ֭עֹזֶבֶת אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ שָׁכֵֽחָה׃ (Leningrad Codex)
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-VSM
a son
3165 μέ
ADV
I, me, my
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
2638 καταλαμβάνω
V-AAS-3S
to lay hold of, seize
2556 κακός, ή, όν
A-NSF
bad, evil
1012 βουλή, ῆς, ἡ
N-NSF
counsel
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
620 ἀπολείπω
V-PAPNS
to leave, leave behind
1319 διδασκαλία, ας, ἡ
N-ASF
instruction (the function or the information)
3503 νεότης, τητος, ἡ
N-GSF
youth
2532 καί
CONJ
and, even, also
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-ASF
testament, will, covenant
2304 θεῖος, α, ον
A-ASF
divine
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-RMPNS
to forget, neglect


# Hebrew POS Use Definition
5800 העזבת
ʿāzaḇ
verb Which forsaketh עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
441 אלוף
'allûp̄
adjective, masculine noun the guide אַלּוּף ʼallûwph, al-loof'; or (shortened) אַלֻּף ʼalluph; from H502; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle):—captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
5271 נעוריה
nāʿur
feminine noun of her youth, נָעוּר nâʻûwr, naw-oor'; or נָעֻר nâʻur; and (feminine) נְעֻרָה nᵉʻurâh; properly, passive participle from H5288 as denominative; (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people):—childhood, youth.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1285 ברית
bᵊrîṯ
feminine noun the covenant בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
430 אלהיה
'ĕlōhîm
masculine noun of her God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
7911 שׁכחה׃
šāḵaḥ
verb and forgetteth שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.