3

εκ στοματος αφρονων βακτηρια υβρεως χειλη δε σοφων φυλασσει αυτους

Nestle-Aland 28th
ְּֽפִי־אֱ֭וִיל חֹ֣טֶר גַּאֲוָ֑ה וְשִׂפְתֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים תִּשְׁמוּרֵֽם׃ (Leningrad Codex)
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
878 ἄφρων, ονος, ον
A-GPM
without reason, foolish
902 βαΐον, ου, τό
N-NSF
a palm branch
5196 ὕβρις, εως, ἡ
N-GSF
wantonness, insolence, an act of wanton violence
5491 χεῖλος, ους, τό
N-NPN
a lip, an edge
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4680 σοφός, ή, όν
A-GPM
skilled, wise
5442 φυλάσσω
V-PAI-3S
to guard, watch
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
6310 בפי
masculine noun In the mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
191 אויל
'ĕvîl
masculine adjective of the foolish אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
2415 חטר
ḥōṭer
masculine noun a rod חֹטֵר chôṭêr, kho'-ter; from an unused root of uncertain signification; a twig:—rod.
1346 גאוה
ga'ăvâ
feminine noun of pride: גַּאֲוָה gaʼăvâh, gah-av-aw'; from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:—excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.
8193 ושׂפתי
śāp̄â
feminine noun but the lips שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
2450 חכמים
ḥāḵām
adjective of the wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
8104 תשׁמורם׃
šāmar
verb shall preserve שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).