13

εν ευφροσυναις ου προσμειγνυται λυπη τελευταια δε χαρα εις πενθος ερχεται

Nestle-Aland 28th
ַּם־בִּשְׂח֥וֹק יִכְאַב־לֵ֑ב וְאַחֲרִיתָ֖הּ שִׂמְחָ֣ה תוּגָֽה׃ (Leningrad Codex)
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that delight is heaviness. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2167 εὐφροσύνη, ης, ἡ
N-DPF
gladness
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3077 λύπη, ης, ἡ
N-NSF
pain of body or mind, grief, sorrow
5052 τελεσφορέω
A-NSF
to bring fruit to perfection, to bear perfect offspring
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5479 χαρά, ᾶς, ἡ
N-NSF
joy, delight
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3997 πένθος, ους, τό
N-ASN
mourning
2064 ἔρχομαι
V-PMI-3S
to come, go


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb Even גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
7814 בשׂחוק
śᵊḥôq
masculine noun in laughter שְׂחוֹק sᵉchôwq, sekh-oke'; or שְׂחֹק sᵉchôq; from H7832; laughter (in merriment or defiance):—derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
3510 יכאב
kā'aḇ
verb is sorrowful; כָּאַב kâʼab, kaw-ab'; a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil:—grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful.
3820 לב
lēḇ
masculine noun the heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
319 ואחריתה
'aḥărîṯ
feminine noun and the end אַחֲרִית ʼachărîyth, akh-ar-eeth'; from H310; the last or end, hence, the future; also posterity:—(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
8057 שׂמחה
śimḥâ
feminine noun of that mirth שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
8424 תוגה׃
tûḡâ
feminine noun heaviness. תּוּגָה tûwgâh, too-gaw'; from H3013; depression (of spirits); concretely a grief:—heaviness, sorrow.