| 3 | και ιππεως αναβαινοντος και στιλβουσης ρομφαιας και εξαστραπτοντων οπλων και πληθους τραυματιων και βαρειας πτωσεως και ουκ ην περας τοις εθνεσιν αυτης και ασθενησουσιν εν τοις σωμασιν αυτωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| פָּרָ֣שׁ מַעֲלֶ֗ה וְלַ֤הַב חֶ֙רֶב֙ וּבְרַ֣ק חֲנִ֔ית וְרֹ֥ב חָלָ֖ל וְכֹ֣בֶד פָּ֑גֶר וְאֵ֥ין קֵ֙צֶה֙ לַגְּוִיָּ֔ה *יכשלו **וְכָשְׁל֖וּ בִּגְוִיָּתָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
| The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2460 | ἱππεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a horseman |
| 305 | ἀναβαίνω |
V-PAPGS
|
to go up, ascend |
| 4744 | στίλβω |
V-PAPGS
|
to shine |
| 4501 | ῥομφαία, ας, ἡ |
N-GSF
|
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god |
| 1823 | ἐξαστράπτω |
V-PAPGP
|
to flash or gleam like lightning, be radiant |
| 3696 | ὅπλον, ου, τό |
N-GPN
|
a tool, implement, weapon |
| 4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-GSN
|
a great number |
| 5134 | τραῦμα, ατος, τό |
N-GPM
|
a wound |
| 926 | βαρύς, εῖα, ύ |
A-GSF
|
heavy |
| 4431 | πτῶσις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a fall |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
| 4009 | πέρας, ατος, τό |
N-NSN
|
a limit |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-DPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 770 | ἀσθενέω |
V-FAI-3P
|
to be weak, feeble |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4983 | σῶμα, ατος, τό |
N-DPN
|
a body |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6571 | פרשׁ
pārāš |
masculine noun | The horseman | פָּרָשׁ pârâsh, paw-rawsh'; from H6567; (compare H5483) a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry:—horseman. |
| 5927 | מעלה
ʿālâ |
verb | lifteth up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
| 3851 | ולהב
lahaḇ |
masculine noun | both the bright | לַהַב lahab, lah'-hab; from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon:—blade, bright, flame, glittering. |
| 2719 | חרב
ḥereḇ |
feminine noun | sword | חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
| 1300 | וברק
bārāq |
masculine noun | and the glittering | בָּרָק bârâq, baw-rawk'; from H1299; lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword:—bright, glitter(-ing sword), lightning. |
| 2595 | חנית
ḥănîṯ |
feminine noun | spear: | חֲנִית chănîyth, khan-eeth'; from H2583; a lance (for thrusting, like pitching a tent):—javelin, spear. |
| 7230 | ורב
rōḇ |
masculine noun | and a multitude | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
| 2491 | חלל
ḥālāl |
adjective, masculine noun | of slain, | חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded. |
| 3514 | וכבד
kōḇeḏ |
masculine noun | and a great number | כֹּבֶד kôbed, ko'-bed; from H3513; weight, multitude, vehemence:—grievousness, heavy, great number. |
| 6297 | פגר
peḡer |
masculine noun | of carcasses; | פֶּגֶר peger, peh'gher; from H6296; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image:—carcase, corpse, dead body. |
| 369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | and none | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
| 7097 | קצה
qāṣê |
masculine noun | end | קָצֶה qâtseh, kaw-tseh'; or (negative only) קֵצֶה qêtseh; from H7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093) an extremity:—× after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part). |
| 1472 | לגויה
|
of corpses; | ||
| 3782 | יכשׁלו
kāšal |
verb | they stumble | כָּשַׁל kâshal, kaw-shal'; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall:—bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak. |
| 1472 | בגויתם׃
|
upon their corpses: |















