ἀλλ´ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
Nestle-Aland 28th
But I said unto you, That all of you also have seen me, and believe not. (KJV)
#
Greek
MAC & POS
Definition
235
ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
2036
εἶπον
V-2AAI-1S
ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being
borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or
writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on),
speak, tell. Compare G3004.
5213
ὑμῖν
P-2DP
ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you,
your(-selves).
3754
ὅτι
CONJ
that, because
2532
καί
CONJ
and, even, also
3708
ὁράω
V-RAI-2P-ATT
to see, perceive, attend to
3165
μέ
P-1AS
I, me, my
3756
οὐ
PRT-N
not, no
4100
πιστεύω
V-PAI-2P
to believe, entrust
version
verse
Berean Greek NT 2016
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
SBL Greek NT 2010
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
Nestle Greek NT 1904
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
Westcott & Hort 1881
ἀλλ´ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
Nestle-Aland 27th
ἀλλ´ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.
Nestle-Aland 28th
ἀλλ´ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.