6

εα δε ανθρωπος σαπρια και υιος ανθρωπου σκωληξ

Nestle-Aland 28th
ַ֭ף כִּֽי־אֱנ֣וֹשׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־אָ֝דָ֗ם תּוֹלֵעָֽה׃ פ (Leningrad Codex)
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1436 ἔα
INJ
ah! ha! (interjection expressing surprise, indignation, fear)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GSM
a man, human, mankind
4549 Σαούλ, ὁ
N-NSF
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
2532 καί
CONJ
and, even, also
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NSM
a son
4663 σκώληξ, ηκος, ὁ
N-NSM
a worm


# Hebrew POS Use Definition
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction   אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
3588 כי
conjunction   כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
582 אנושׁ
'ĕnôš
masculine noun man, אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.
7415 רמה
rimmâ
feminine noun a worm? רִמָּה rimmâh, rim-maw'; from H7426 in the sense of breeding (compare H7311); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively:—worm.
1121 ובן
bēn
masculine noun and the son בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
120 אדם
'āḏām
masculine noun of man, אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
8438 תולעה׃
tôlāʿ
masculine noun a worm? תּוֹלָע tôwlâʻ, to-law'; and (feminine) תּוֹלֵעָה tôwlêʻâh; or תּוֹלַעַת tôwlaʻath; or תֹּלַעַת tôlaʻath; from H3216; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of H8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith:—crimson, scarlet, worm.