28

αγιασατε επ αυτην εθνη τον βασιλεα των μηδων και πασης της γης τους ηγουμενους αυτου και παντας τους στρατηγους αυτου

Nestle-Aland 28th
ַדְּשׁ֨וּ עָלֶ֤יהָ גוֹיִם֙ אֶת־מַלְכֵ֣י מָדַ֔י אֶת־פַּחוֹתֶ֖יהָ וְאֶת־כָּל־סְגָנֶ֑יהָ וְאֵ֖ת כָּל־אֶ֥רֶץ מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
37 ἁγιάζω
V-AAD-2P
to make holy, consecrate, sanctify
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-ASM
a king
3370 Μῆδος, ου, ὁ
N-GPM
a Mede, Median, an inhabitant of Media
2532 καί
CONJ
and, even, also
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
2233 ἡγέομαι
V-PMPAP
to lead, suppose
4755 στρατηγός, οῦ, ὁ
N-APM
a general, governor


# Hebrew POS Use Definition
6942 קדשׁו
qāḏaš
verb Prepare קָדַשׁ qâdash, kaw-dash'; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):—appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.
5921 עליה
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1471 גוים
her the nations
854 את
'ēṯ
preposition   אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
4428 מלכי
meleḵ
masculine noun with the kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
4074 מדי
māḏay
proper locative noun, proper masculine noun of the Medes, מָדַי Mâday, maw-dah'-ee; of foreign derivation; Madai, a country of central Asia:—Madai, Medes, Media.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6346 פחותיה
peḥâ
masculine noun the captains פֶּחָה pechâh, peh-khaw'; of foreign origin; a prefect (of a city or small district):—captain, deputy, governor.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun thereof, and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5461 סגניה
sāḡān
masculine noun the rulers סָגָן çâgân, saw-gawn'; from an unused root meaning to superintend; a præfect of a province:—prince, ruler.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3605 כל
kōl
masculine noun thereof, and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4475 ממשׁלתו׃
memšālâ
feminine noun of his dominion. מֶמְשָׁלָה memshâlâh, mem-shaw-law'; feminine of H4474; rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler:—dominion, government, power, to rule.