20

διασκορπιζεις συ μοι σκευη πολεμου και διασκορπιω εν σοι εθνη και εξαρω εκ σου βασιλεις

Nestle-Aland 28th
ַפֵּץ־אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גּוֹיִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
You are my battle axe and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1287 διασκορπίζω
V-FAI-1S
generally to separate, to winnow, to squander
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
4632 σκεῦος, ους, τό
N-APN
a vessel, implement, pl. goods
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-GSM
war
2532 καί
CONJ
and, even, also
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
1808 ἐξαίρω
V-FAI-1S
to lift up, to remove
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NPM
a king


# Hebrew POS Use Definition
4661 מפץ
mapēṣ
masculine noun my battle axe מַפֵּץ mappêts, map-pates'; from H5310; a smiter, i.e. a war club:—battle ax.
859 אתה
'atâ
personal pronoun Thou אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.
3627 לי כלי
kᵊlî
masculine noun weapons כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
4421 מלחמה
milḥāmâ
feminine noun of war: מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior).
5310 ונפצתי
nāp̄aṣ
verb for with thee will I break in pieces נָפַץ nâphats, naw-fats'; a primitive root; to dash to pieces, or scatter:—be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
1471 בך גוים
the nations,
7843 והשׁחתי
šāḥaṯ
verb and with thee will I destroy שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
4467 בך ממלכות׃
mamlāḵâ
feminine noun kingdoms; מַמְלָכָה mamlâkâh, mam-law-kaw'; from H4427; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm):—kingdom, king's, reign, royal.